Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Législation linguistique
Qualité linguistique de la loi
Qualité législative de la loi
Rédaction de la loi
Rédaction législative

Vertaling van "législation linguistique telle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


rédaction législative [ qualité législative de la loi | qualité linguistique de la loi | rédaction de la loi ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Les autorités de contrôle de la législation linguistique, telle que la Commission permanente de contrôle linguistique, estiment que des langues étrangères, autres que le néerlandais, le français et l'allemand, peuvent être utilisées quand les services publics le jugent utile, même si cela n'est nullement une obligation.

2. De autoriteiten die toezien op de taalwetgeving, zoals de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, zijn van mening dat naast het Nederlands, Frans en Duits andere vreemde talen gebruikt mogen worden wanneer openbare diensten dit nuttig achten, ook al is dat helemaal niet verplicht.


Il serait capital d'organiser un tel recrutement (ou une telle formation) afin de pouvoir assurer le service au citoyen conformément à la législation linguistique.

Een dergelijke rekrutering (of opleiding) zou zeer belangrijk zijn om de dienstverlening aan de burger in overeenstemming met de taalwetgeving te kunnen garanderen.


1. De telles entreprises ressortissent-elles à la législation linguistique ou à toute autre obligation linguistique?

1. Zijn dergelijke bedrijven onderhevig aan de taalwetgeving of aan enige andere taalverplichting?


1. De telles entreprises ressortissent-elles à la législation linguistique ou à toute autre obligation linguistique?

1. Zijn dergelijke bedrijven onderhevig aan de taalwetgeving of aan enige andere taalverplichting?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. faute de telles garanties et de résultat sur le terrain à court terme, de prendre lui-même les initiatives législatives nécessaires pour veiller à ce que le contrôle du respect de la législation linguistique par les administrations locales bruxelloises soit dorénavant assuré correctement.

C. bij gebrek aan dergelijke waarborgen en resultaat op het terrein op korte termijn zelf de nodige wetgevende initiatieven te nemen ten einde ervoor te zorgen dat de controle op de naleving van de taalwetgeving door de Brusselse plaatselijke besturen voortaan op een correcte wijze kan worden verzekerd.


L'accord institutionnel commence par prévoir de manière générale que: « Les droits actuels de l'ensemble des justiciables de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles sont intégralement préservés, de sorte que les possibilités de changement de langue, telles que prévues à l'heure actuelle dans la législation linguistique et son application, relatives aux défendeurs domiciliés dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, et spécifiquement relatives aux défendeurs domiciliés dans les communes à régime ...[+++]

Het institutioneel akkoord bepaalt eerst in het algemeen : « De bestaande rechten van het geheel van de rechtsonderhorigen in het gerechtelijk arrondissement Brussel blijven integraal gevrijwaard, zodat de mogelijkheden tot het wijzigen van de taal, zoals op heden voorzien in de taalwetgeving en haar toepassing, met betrekking tot verweerders met woonplaats in het gerechtelijk arrondissement Brussel, en in het bijzonder met betrekking tot verweerders woonachtig in de gemeenten met een bijzonder taalregime, onverkort blijven bestaan.


La première législation linguistique date, en effet, de 1477. À l'époque, après la mort de Charles le Téméraire, plusieurs villes flamandes telles que Gand ne voulaient accepter Marie de Bourgogne en tant que souveraine que si elle signait une charte garantissant l'emploi du flamand.

De eerste taalwetgeving dateert namelijk van 1477, toen een aantal Vlaamse steden zoals Gent, na de dood van Karel de Stoute, Maria van Bourgondië pas als vorstin wilden aanvaarden indien zij een charter tekende waarin het gebruik van het Vlaams werd geëerbiedigd.


Comme le Conseil d'État l'a signalé, telle est la seule interprétation correcte de la législation linguistique pour les six communes à facilités de la périphérie de la Région de Bruxelles-Capitale.

Zoals de Raad van State opmerkte is dit de enige juiste interpretatie van de taalwet voor de 6 faciliteitengemeenten rond het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Cependant, nous avons voté contre certaines formulations proposées, telles que celles concernant la législation linguistique pour l’UE, la création d’une agence européenne pour la diversité linguistique et/ou le multilinguisme et la constitution d’un groupe de travail communautaire interinstitutionnel chargé de présenter un amendement au traité sur l’UE, afin de créer une base juridique pour le concept de «respect de la diversité linguistique».

We hebben echter gestemd tegen bepaalde voorgestelde formuleringen, onder andere over een taalwetgeving voor de EU, de oprichting van een agentschap voor taaldiversiteit en/of meertaligheid en over de oprichting van een interinstitutionele EU-werkgroep die zich moet inspannen voor een wijziging in het EU-Verdrag teneinde een rechtsgrondslag te scheppen voor het begrip “eerbiediging van taalkundige verscheidenheid”.


Depuis 1932, la législation linguistique applicable aux fonctions dirigeantes telles que les secrétaires généraux ou les directeurs généraux respectait la règle de l'« unilinguisme des agents », mais du « bilinguisme des services », à la satisfaction générale.

Sedert de taalwetgeving van 1932 geldt voor de leidinggevende functies, zoals secretaris-generaal of directeur-generaal, tot ieders tevredenheid de regel van de " eentaligheid van beambten" en de " tweetaligheid van diensten" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législation linguistique telle ->

Date index: 2022-05-25
w