Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législation linguistique était adaptée » (Français → Néerlandais) :

Enfin, la législation électorale est adaptée suite à la loi du 19 juillet 2012 portant diverses modifications du Code électoral, des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative, de la loi du 3 juillet 1971 relative à la répartition des membres des Chambres législatives en groupes linguistiques et portant diverses dispositions relatives aux conseils culturels pour la communauté culturelle française et pour la communauté culturelle néerlandaise et de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement europée ...[+++]

Ten slotte wordt de kieswetgeving aangepast ten gevolge van de wet van 19 juli 2012 houdende verscheidene wijzigingen van het Kieswetboek, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, van de wet van 3 juli 1971 tot indeling van de leden van de Wetgevende Kamers in taalgroepen en houdende diverse bepalingen betreffende de cultuurraden voor de Nederlandse cultuurgemeenschap en voor de Franse cultuurgemeenschap en van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europese Parlement die, voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers, de oude kieskringen Brussel-Halle-Vilvoorde en Leuven ve ...[+++]


Sur bien des points, cette législation n'était plus adaptée aux profonds changements économiques et sociaux intervenus depuis cette époque.

Deze wet was op heel wat punten niet langer aangepast aan de grondige economische en sociale veranderingen die sindsdien hebben plaatsgevonden.


Cette législation a été adaptée récemment (en 1998) afin de rendre neutre du point de vue technologique la terminologie des dispositions qui était fortement axée sur la téléphonie traditionnelle.

Die wetgeving is recent (in 1998) aangepast om de terminologie in de bepalingen die zeer sterk was toegespitst op de traditionele telefoon technologieneutraal te maken.


Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'artic ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag EG; de ingebrekestelling die de Europese ...[+++]


Avant d'aborder la question de la répartition linguistique, il importe de préciser que la Monnaie dispose de son propre système de classification de fonctions qui a été développé sur base de la même méthodologie qui était appliquée auprès des services publics fédéraux (Compas 5 + 1 de Hudson) mais qui a été adaptée en collaboration av ...[+++]

Vooraleer over te gaan naar de kwestie van taalrolverdeling, is het van belang om te benadrukken dat De Munt een eigen functieclassificatiesysteem heeft dat werd ontwikkeld op basis van de methodologie die in de federale overheidsdiensten werden toegepast (Compas 5+1 van Hudson) maar die in samenwerking met P en O en Hudson aangepast werd aan de specifieke situatie van De Munt.


Dès l'ouverture officielle du site web, le 30 juin 2003, la législation linguistique était parfaitement respectée.

Vanaf de officiële opening van de website, op 30 juni 2003, werd de taalwetgeving volledig nageleefd.


Pourtant, en 2007, les rappels de millions de jouets effectués par les plus grands fabricants dans le monde entier ont clairement montré que les dispositions de la directive de 1988 n'étaient plus adaptées au nouvel environnement du secteur du jouet, en évolution permanente et rapide, et que la législation en vigueur n'était plus en mesure de remédier aux nouveaux problèmes qui se posaient dans ce domaine.

Toen echter in 2007 miljoenen speelgoedartikelen door toonaangevende producenten van de markt werden gehaald bleek echter duidelijk dat de bepalingen van de richtlijn uit 1988 waren achtergebleven bij de dynamische en snelle ontwikkeling van de speelgoedindustrie. Het betekent dat de bestaande wetgeving niet langer volstaat om de problemen aan te pakken die in deze branche ontstaan.


Enfin, le commissaire a dit à juste titre que la législation normale des marchés publics n’était pas adaptée au secteur de la défense.

Ten derde: u heeft terecht gezegd dat het normale recht voor overheidsopdrachten niet bruikbaar is voor de defensiesector.


Le Conseil des ministres souligne encore que les anciens corps de police étaient soumis à des législations linguistiques différentes avant la réforme, de sorte qu'il n'était pas possible d'intégrer directement tous les membres du personnel dans un seul et même cadre linguistique.

De Ministerraad onderstreept voorts dat de vroegere politiekorpsen vóór de hervorming onderworpen waren aan verschillende taalwetgevingen, zodat het niet mogelijk was alle personeelsleden rechtstreeks te integreren in een en hetzelfde taalkader.


L'honorable ministre pourrait-il prendre des mesures afin d'attirer l'attention du centre sur cette infraction et veiller à ce que toutes les données soient adaptées, conformément à la législation linguistique ?

Kan de geachte minister maatregelen nemen om het centrum op de overtreding te wijzen en er voor zorgen dat alle gegevens overeenkomstig de taalwetgeving zouden aangepast worden ?


w