Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législation nationale doit prévoir " (Frans → Nederlands) :

Art. 31. Lorsque l'administration n'est pas assurée par une institution réglementée par les autorités publiques ou par un département gouvernemental responsable devant un parlement : (a) des représentants des personnes protégées doivent participer à l'administration dans des conditions prescrites; (b) la législation nationale doit prévoir, dans les cas appropriés, la participation de représentants des employeurs; (c) la législation nationale peut aussi prévoir la participation de représentants des autorités publiques.

Art. 31. Wanneer de administratie niet wordt gevoerd door een op overheidsvoorschriften berustende instelling of door een regeringsdepartement dat verantwoording verschuldigd is aan een parlement : (a) moeten vertegenwoordigers van de beschermde personen onder de voorgeschreven voorwaarden deelnemen aan het bestuur; (b) moet de nationale wetgeving, in daarvoor in aanmerking komende gevallen voorzien in de deelneming van vertegenwoordigers van de werkgevers; (c) kan de nationale wetgeving eveneens voorzien in de deelneming van verte ...[+++]


TABLEAU (ANNEXE A LA PARTIE V) : PAIEMENTS PERIODIQUES AUX BENEFICIAIRES TYPES Partie Eventualité Bénéficiaire type Pourcentage II Invalidité Homme ayant une épouse et deux enfants 50 III Vieillesse Homme ayant une épouse d'âge à pension 45 IV Décès du soutien de famille Veuve ayant deux enfants 45 PARTIES VI. - DISPOSITIONS COMMUNES Article 30 La législation nationale doit prévoir le maintien des droits en cours d'acquisition aux prestations contributives d'invalidité, de vieillesse et de survivants, dans des conditions prescrites.

TABEL (BIJLAGE BIJ DEEL V) : PERIODIEK BETALINGEN AAN DE STANDAARD BEGUNSTIGDEN Deel Gebeurtenis Standaard begunstigde Percentage II Invaliditeit Man met echtgenote en twee kinderen 50 III Ouderdom Man met echtgenote op pensioenleeftijd 45 IV Overlijden kostwinner Weduwe met twee kinderen 45 DELEN VI. - GEMEENSCHAPPELIJKE BEPALINGEN Artikel 30 De nationale wetgeving moet voorzien in het behoud van de rechten in de loop van de overname van de premievrije bijdragen van arbeidsongeschiktheid, ouderdom en de langstlevende, volgens de voorgeschreven voorwaarden.


Lors de la préparation d'une nouvelle législation nationale, chaque pays doit tenir compte des obligations que lui impose le droit international.

Ieder land dient bij de totstandkoming van nieuwe nationale wetgeving rekening te houden met zijn internationaalrechtelijke verplichtingen.


5. Cette législation nationale devra prévoir que l'employeur responsable de la mine doit veiller à l'élaboration de plans appropriés des travaux miniers avant le début des opérations ainsi que lors de toute modification significative, et à la mise à jour périodique de ces plans qui devront être tenus à disposition sur le site de la mine.

5. Deze nationale wetgeving dient te bepalen dat de werkgever die verantwoordelijk is voor de mijn, moet zorgen voor het uitwerken van gepaste plannen van de mijnwerken vóór het aanvangen van de werkzaamheden evenals bij elke belangrijke wijziging, en voor de periodieke bijwerking van deze plannen die op het mijngebied ter beschikking moeten worden gehouden.


L'un des fondements de cette nouvelle politique en matière d'asile doit être le renforcement du mandat de Frontex, l'Agence européenne chargée de coordonner la coopération entre Etats membres dans la gestion des frontières extérieures communes de l'UE. 1. a) Dans quelle mesure les directives européennes en matière de procédure d'asile et d'accueil des demandeurs d'asiles ont-elles été transposées dans notre législation nationale? b) Pour quand pouvons-nous escompter la transposition intégrale de ces directives?

Een van de basiselementen van dit nieuw asielbeleid moet het versterken zijn van het mandaat voor Frontex, het agentschap van de Europese Unie dat zich toespitst op de samenwerking van de lidstaten van de EU ten opzichte van de gezamenlijke Europese buitengrens. 1. a) In hoeverre zijn de Europese richtlijnen inzake de asielprocedure en de opvang van asielzoekers omgezet in nationaal recht? b) Tegen wanneer mogen we de integrale omzetting van deze richtlijnen verwachten?


Ce plan ne doit pas seulement mener à une adaptation du droit international conventionnel, mais doit également être transposé par les états membres dans les législations nationales, afin d'aboutir à une approche générale et cohérente.

Dit actieplan pakt de grijze zone van de fiscale optimalisatie aan en moet niet alleen leiden tot een aanpassing van het internationaal verdragsrecht, maar moet bovendien door de lidstaten omgezet worden in nationaal recht om tot een algemene en coherente benadering te komen.


Cette publicité doit être conforme à la législation nationale en vigueur.

Deze reclame moet in overeenstemming zijn met de vigerende nationale wetgeving.


Afin de maintenir l'unité de la famille au sens large du terme, la législation nationale doit prévoir un examen minutieux de la situation personnelle des demandeurs concernés, compte tenu de leur lien avec le citoyen de l'Union et d'autres circonstances telles que leur dépendance pécuniaire ou physique envers ce citoyen, ainsi que l'indique le considérant 6.

Teneinde de eenheid van het gezin in een verruimde betekenis te handhaven, moet overeenkomstig de nationale wetgeving de persoonlijke situatie van de betrokken aanvragers zorgvuldig worden onderzocht, waarbij conform overweging 6 rekening moet worden gehouden met hun relatie met de EU-burger of andere omstandigheden, zoals het feit dat zij financieel of lichamelijk afhankelijk zijn.


Toutefois, la législation nationale peut prévoir des exceptions pour les cas où un avertissement préalable doit être donné afin qu'il soit remédié à la situation ou que des mesures préventives soient prises.

De nationale wetgeving kan echter uitzonderingen bepalen voor die gevallen, waarin vooraf een waarschuwing moet worden gegeven om in de toestand verbetering te brengen of preventieve maatregelen te nemen.


considérant que cet accord de garantie se fonde sur la présomption que tout véhicule automoteur communautaire circulant sur le territoire de la Communauté est couvert par une assurance ; qu'il convient donc de prévoir dans chaque législation nationale des États membres l'obligation d'assurance de la responsabilité civile résultant de ces véhicules avec une couverture valable pour l'ensemble du territoire communautaire ; que, toutefois, les législations nationales peuvent prévoir ...[+++]

Overwegende dat deze garantieovereenkomst gebaseerd is op de veronderstelling dat elk communautair motorrijtuig dat zich op het grondgebied van de Gemeenschap in het verkeer bevindt , verzekerd is ; dat de wetgevers van alle Lid-Staten derhalve de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van deze voertuigen aanleiding kan geven , met een voor het gehele grondgebied van de Gemeenschap geldende dekking , verplicht dienen te stellen ; dat evenwel de nationale wetgevingen kunnen voorzier in afwijkingen ten aanzien van bepaalde personen en bepaalde typen voertuigen ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législation nationale doit prévoir ->

Date index: 2024-10-10
w