Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de la sécurité sociale
Droit social
Législation du travail
Législation relative à la sécurité sociale
Législation sociale
Législation sur la sécurité sociale
Législation sur le logement social
Règlementation sur les habitations à loyer modéré

Vertaling van "législation sociale doivent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
droit social [ législation sociale ]

sociaal recht [ sociale wetgeving ]


législation du travail | législation sociale

arbeidsregels | arbeidswetgeving








Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


législation relative à la sécurité sociale

wetgeving betreffende de sociale zekerheid


droit de la sécurité sociale | législation sur la sécurité sociale

socialezekerheidsrecht | socialezekerheidswetgeving


législation sur le logement social | règlementation sur les habitations à loyer modéré

wetgeving inzake sociale huisvesting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deuxièmement, il y a les candidats qui ont réussi le test de sélection que le Secrétariat permanent de recrutement organise dans le but de trouver des candidats valables parmi les personnes qui, en vertu de la législation sociale, doivent remplacer des agents statutaires bénéficiant d'une interruption de carrière ou d'un régime de travail à temps partiel, à savoir les chômeurs indemnisés.

Ten tweede zijn er kandidaten die geslaagd zijn voor de selectietest die door het Vast Wervingssecretariaat wordt georganiseerd om valabele kandidaten te vinden onder de personen die krachtens de sociale wetgeving moeten worden aangeworven ter vervanging van statutair benoemde ambtenaren in loopbaanonderbreking of met een deeltijds arbeidsregime, te weten uitkeringsgerechtigde werklozen.


Deuxièmement, il y a les candidats qui ont réussi le test de sélection que le Secrétariat permanent de recrutement organise dans le but de trouver des candidats valables parmi les personnes qui, en vertu de la législation sociale, doivent remplacer des agents statutaires bénéficiant d'une interruption de carrière ou d'un régime de travail à temps partiel, à savoir les chômeurs indemnisés.

Ten tweede zijn er kandidaten die geslaagd zijn voor de selectietest die door het Vast Wervingssecretariaat wordt georganiseerd om valabele kandidaten te vinden onder de personen die krachtens de sociale wetgeving moeten worden aangeworven ter vervanging van statutair benoemde ambtenaren in loopbaanonderbreking of met een deeltijds arbeidsregime, te weten uitkeringsgerechtigde werklozen.


Art. 4. La durée de conduite journalière, la durée de conduite ininterrompue, la durée de conduite hebdomadaire et la durée de conduite par deux semaines doivent correspondre aux dispositions du Règlement UE n° 561/2006 relatif à l'harmonisation de la législation sociale dans le domaine des transports par route.

Art. 4. De dagelijkse rijtijd, de ononderbroken rijtijd, de wekelijkse rijtijd en de tweewekelijkse rijtijd dienen overeen te stemmen met de bepalingen van de EU-Verordening nr. 561/2006 tot harmonisatie van bepaalde voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer.


Art. 5. Le temps de repos journalier et le temps de repos hebdomadaire doivent correspondre aux dispositions du Règlement UE n° 561/2006 relatif à l'harmonisation de la législation sociale dans le domaine des transports par route.

Art. 5. De dagelijkse rusttijd en de wekelijkse rusttijd dienen overeen te stemmen met de bepalingen van de EU-Verordening nr. 561/2006 tot harmonisatie van bepaalde voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par ...[+++]

« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde sit ...[+++]


Il ne faut pas sous-estimer les sommes importantes que les indépendants et les dirigeants de PME doivent dépenser pour obtenir des avis qui leur permettront de se retrouver dans l'écheveau complexe de la réglementation et de la législation actuelle : impôts, comptabilité, législation sociale, réglementation relative à l'environnement, .

Men mag de belangrijke bedragen niet onderschatten die de zelfstandigen en de KMO-bedrijfsleiders moeten besteden aan adviesverlening om wegwijs te geraken doorheen de huidige complexe reglementering en wetgeving : belastingen, boekhouding, sociale wetgeving, milieureglementeringen, .


Il ne faut pas sous-estimer les sommes importantes que les indépendants et les dirigeants de PME doivent dépenser pour obtenir des avis qui leur permettront de se retrouver dans l'écheveau complexe de la réglementation et de la législation actuelle : impôts, comptabilité, législation sociale, réglementation relative à l'environnement, .

Men mag de belangrijke bedragen niet onderschatten die de zelfstandigen en de KMO-bedrijfsleiders moeten besteden aan adviesverlening om wegwijs te geraken doorheen de huidige complexe reglementering en wetgeving : belastingen, boekhouding, sociale wetgeving, milieureglementeringen, .


Les entreprises ou les sociétés dont le siège social est situé en dehors de la Région de Bruxelles-Capitale, mais en Belgique, doivent établir des comptes annuels ou des comptes annuels consolidés et, le cas échéant, les publier conformément à la législation comptable en vigueur en Belgique au moment du décès;

Ondernemingen of vennootschappen waarvan de maatschappelijke zetel buiten het Brussels Hoofdstedelijk Gewest maar binnen België ligt, moeten een jaarrekening of geconsolideerd jaarrekening opmaken en, invoorkomend geval, publiceren overeenkomstig de vigerende boekhoudwetgeving in België op het ogenblik van het overlijden;


Les conducteurs de ces véhicules ne doivent pas démontrer, lors de l’épreuve, leur connaissance des règles ou de l’équipement qui ne concernent que les conducteurs soumis à la législation relative au secteur du transport professionnel, comme le règlement (CE) no 561/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 relatif à l’harmonisation de certaines dispositions de la législation sociale dans le domaine des transports pa ...[+++]

Het is niet nodig om bestuurders van dergelijke voertuigen te verplichten om tijdens het rijexamen te bewijzen dat zij over de kennis van de voorschriften of uitrusting beschikken die uitsluitend vereist is voor bestuurders die onder de regelgeving voor het beroepsvervoer vallen, zoals Verordening (EG) nr. 561/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot harmonisatie van bepaalde voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer en Verordening (EEG) nr. 3821/85 van de Raad van 20 december 1985 betreffende het controleapparaat in het wegvervoer .


En vertu du règlement (CEE) no 3821/85 du Conseil du 20 décembre 1985 concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par route , des appareils de contrôle doivent être installés et utilisés afin d'assurer un contrôle efficace de l'application de la législation sociale dans le domaine des transports par route.

Verordening (EEG) nr. 3821/85 van de Raad van 20 december 1985 betreffende het controleapparaat in het wegvervoer bepaalt dat het controleapparaat geïnstalleerd moet zijn en gebruikt moet worden om daadwerkelijk te kunnen controleren of de hand wordt gehouden aan de sociale wetgeving inzake het wegvervoer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législation sociale doivent ->

Date index: 2023-12-20
w