Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législation soit mieux » (Français → Néerlandais) :

d) Avec les projets d'amélioration déjà commencés et une nouvelle information sur les règles de droit, on peut s'attendre à ce que la législation soit mieux appliquée dans le courant de 2005.

d) Met de reeds aangevangen verbeteringsprojecten en een hernieuwde kennisgeving van de rechtsregels, kan men verwachten dat de wetgeving in de loop van 2005 beter zal worden toegepast.


· Premier défi: Faire en sorte que la législation soit mieux respectée dans les États membres, notamment en augmentant la capacité des microentreprises et des petites entreprises d’adopter des mesures de prévention des risques efficaces et efficientes

· Eerste uitdaging: verbeteren van de implementatiestatus van de lidstaten, met name door micro- en kleine ondernemingen beter in staat te stellen om doeltreffende en efficiënte risicopreventiemaatregelen te nemen


Il est nécessaire de former le personnel des services de répression et de médiation, les juges et les professionnels des médias afin que la nouvelle législation soit mieux connue, appliquée de manière adéquate et contribue à une meilleure compréhension.

Rechtshandhavers, personeelsleden van ombudsinstanties, rechters en mediawerknemers moeten worden opgeleid om hen beter bekend te maken met nieuwe wetgeving, om voor correcte uitvoering te zorgen en om bij te dragen tot beter begrip.


Cela suppose que le service d'Évaluation de la législation du Sénat soit mieux pourvu en personnel, afin qu'il puisse, en concertation avec la section de législation du Conseil d'État, par exemple, apporter une contribution utile à la mise en lumière des choix politiques qui sont faits en ce qui concerne les problèmes juridiques.

Het is de evidentie zelf dat de wetsevaluatie en de subsidiariteitstoets onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn. Dat veronderstelt dat de dienst Wetsevaluatie van de Senaat beter bestaft wordt om, in samenspraak met bijvoorbeeld de afdeling wetgeving van de Raad van State, een nuttige bijdrage te kunnen leveren bij het blootleggen van de politieke keuzes die ten aanzien van juridische vraagstukken zijn gemaakt.


Cela suppose que le service d'Évaluation de la législation du Sénat soit mieux pourvu en personnel, afin qu'il puisse, en concertation avec la section de législation du Conseil d'État, par exemple, apporter une contribution utile à la mise en lumière des choix politiques qui sont faits en ce qui concerne les problèmes juridiques.

Het is de evidentie zelf dat de wetsevaluatie en de subsidiariteitstoets onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn. Dat veronderstelt dat de dienst Wetsevaluatie van de Senaat beter bestaft wordt om, in samenspraak met bijvoorbeeld de afdeling wetgeving van de Raad van State, een nuttige bijdrage te kunnen leveren bij het blootleggen van de politieke keuzes die ten aanzien van juridische vraagstukken zijn gemaakt.


8. D'inviter le Conseil de l'UE et la Commission, à accorder une plus grande priorité aux droits de l'homme et à la démocratisation et à dégager une approche plus volontariste en la matière, en particulier à l'égard de la Tunisie; d'insister également pour que le Conseil d'association UE-Tunisie aborde prioritairement les questions liées au dialogue politique en y intégrant systématiquement le respect des droits et libertés fondamentales; d'insister au sein du Conseil et auprès de la Commission pour que le dialogue politique régulier, notamment les briefings et les consultations diplomatiques, soient l'occasion d'approfondir la question du respect des droits et libertés et d'intensifier le dialogue à ce sujet; d'insister également ...[+++]

8. De Raad van de EU en de Commissie te verzoeken om meer prioriteit te hechten aan de mensenrechten en de democratisering en een meer voluntaristische aanpak ter zake te voeren, met name ten aanzien van Tunesië; erop aan te dringen dat de Associatieraad EU-Tunesië in de eerste plaats de vragen inzake de politieke dialoog aanpakt en daar systematisch het respect voor de mensenrechten en grondvrijheden bij betrekt; er bij de Raad en de Commissie op aan te dringen dat de regelmatige politieke dialoog, met name de briefings en de diplomatieke consulten, de gelegenheid is om de kwestie van het respect voor de mensenrechten en vrijheden aan te kaarten en er een intensieve dialoog over te voeren; erop aan te dringen dat er meer rekening wordt ...[+++]


La Commission et d'autres institutions, agences et organes consultatifs de l'UE devraient continuer à mettre en évidence la législation qui doit être soit revue, soit mieux appliquée, à la lumière de l'expérience ou de l'évolution des besoins extérieurs.

De Commissie en andere instellingen, agentschappen en adviesorganen van de EU moeten blijven nagaan welke wetgeving (in het licht van de opgedane ervaring of omwille van veranderende externe behoeften) aan herziening toe is of beter moet worden toegepast.


· Un engagement politique soutenu est nécessaire à haut niveau pour garantir que les priorités définies en matière d’environnement se traduisent par des actes et que la législation existante soit mieux appliquée.

· Een duurzaam politiek engagement op hoog niveau is nodig om ervoor te zorgen dat de overeengekomen milieuprioriteiten in concrete acties worden omgezet en dat de bestaande wetgeving beter wordt gehandhaafd.


De telles exigences juridiquement contraignantes sont nécessaires pour qu'une plus grande priorité politique soit accordée aux inspections et pour que la législation environnementale soit mieux appliquée dans toute la Communauté.

Juridisch verbindende voorschriften zijn noodzakelijk om te garanderen dat aan de inspecties een hogere politieke prioriteit wordt toegekend en dat de milieuwetgeving overal in de Gemeenschap beter wordt gehandhaafd.


Je terminerai sur un souhait que cette législation soit rapidement mise en application, que la jurisprudence des cours et tribunaux permettent de circonscrire encore mieux le champ des discriminations, et que le centre pour l'égalité des chances et l'institut pour l'égalité entre les hommes et les femmes puissent être à côté des victimes, les suivre et, s'il le faut saisir, les cours et tribunaux.

Ik hoop ook dat het Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding en het Instituut voor Gelijke Kansen van Mannen en Vrouwen de slachtoffers zullen kunnen bijstaan, en, indien nodig, naar de hoven en rechtbanken zullen stappen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législation soit mieux ->

Date index: 2024-08-08
w