Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législations concernées particulièrement » (Français → Néerlandais) :

Ainsi, le législateur lui-même évaluera dans l'ensemble des législations concernées, particulièrement nombreuses (9) , l'avantage conféré aux parents séparés hébergeant leurs enfants de manière égalitaire, ce qui lui permettra de prendre en considération la nécessité d'éviter que le choix du type d'hébergement des enfants concernés soit commandé par des motifs autres que ceux que requiert l'intérêt de l'enfant, seul critère admissible selon l'article 22bis, alinéa 4, de la Constitution et l'article 18 de la Convention de New York du 20 novembre 1989 relative aux droits de l'enfant.

Zo moet de wetgever in alle betrokken wetgevingen, die bijzonder talrijk zijn (9) , zelf oordelen over het voordeel dat wordt geboden aan gescheiden ouders die hun kinderen een gelijkmatig verdeeld verblijf verschaffen, waardoor hij rekening zal kunnen houden met de noodzaak om te voorkomen dat de keuze van het type van huisvesting van de betrokken kinderen ingegeven wordt door andere motieven dan die welke het belang van het kind vereist, het enige aanvaardbare criterium volgens artikel 22bis, vierde lid, van de Grondwet en artikel 18 van het Verdrag van New York van 20 november 1989 inzake de rechten van het kind.


- le paysagiste-gestionnaire d'espaces verts s'attache tout particulièrement à appliquer les règles de sécurité (également la sécurité de tiers) et la législation concernée de même que les principes de l'entreprise et veille à ce que les collaborateurs de son équipe les respectent également ; il respecte également la législation environnementale en vigueur ;

- De tuinaanlegger-groenbeheerder heeft bijzondere aandacht voor het toepassen van veiligheidsregels (ook veiligheid van derden) en betrokken wetgeving en bedrijfsprincipes en waakt erover dat deze ook worden nageleefd door de medewerkers van zijn team. Hij respecteert tevens de vigerende milieuwetgeving


Le ministre de l'Emploi et du Travail chargé de la politique d'égalité des chances entre femmes et hommes a souligné, en commission, qu'il était préférable de définir ces règles particulières de procédure dans les législations concernées tant pour les conseils que pour les comités.

De minister van Tewerkstelling en Arbeid, belast met het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen heeft er in de commissie op gewezen dat het verkieslijk is deze bijzondere procedureregels vast te leggen in de betrokken wetgevingen zowel voor de raden als voor de comités.


Sans préjudice de l'application de dispositions particulières de la législation concernée, les articles 36 et 37 sont applicables en cas de manquement à cette obligation».

Onverminderd de toepassing van bijzondere bepalingen in de betrokken wetgeving, zijn de artikelen 36 en 37 van toepassing ingeval deze verplichting niet wordt nageleefd».


Ce point revêt une importance toute particulière dans les cas où l'utilisation des normes permet de respecter la législation concernée de l'Union.

Dit is in het bijzonder van belang in gevallen waarin de toepassing van normen naleving van de relevante wetgeving van de Unie mogelijk maakt.


Ce point revêt une importance toute particulière dans les cas où l'utilisation des normes permet de respecter la législation concernée de l'Union.

Dit is in het bijzonder van belang in gevallen waarin de toepassing van normen naleving van de relevante wetgeving van de Unie mogelijk maakt.


Les objectifs de cette nouvelle Circulaire sont les suivants: (1) identification et enregistrement plus efficaces des faits de discrimination et des délits de haine; (2) sensibilisation des magistrats du parquet, de l’auditorat du travail, et de la police à la problématique et à la législation actuelle; (3) orientation plus efficace dans la recherche et la poursuite des infractions concernées pour les magistrats et les policiers sur le terrain; (4) amélioration de la collaboration et de l’échange réciproque entre les acteurs judici ...[+++]

De doelstellingen van deze nieuwe Omzendbrief zijn: (1) doeltreffendere identificatie en registratie van feiten van discriminatie en haatdelicten; (2) sensibilisering van parketmagistraten, magistraten van het arbeidsauditoraat en de politie voor de problematiek en de huidige wetgeving; (3) doeltreffendere sturing voor de magistraten en politieagenten op het terrein bij de opsporing en vervolging van de betrokken misdrijven; (4) verbetering van de samenwerking en de wederzijdse uitwisseling tussen de gerechtelijke actoren, de politieagenten en het CGKR en het IGVM; (5) bijzondere aandacht voor het opsporen van misdrijven die gepleegd ...[+++]


4. Compte tenu des caractéristiques particulières du travail effectué par le condamné et par analogie avec les statuts spécifiques aux autres personnes concernées par des relations de travail triangulaires (travailleurs intérimaires, stagiaires), est-il recommandé de prévoir un statut distinct pour la personne condamnée à une peine de travail/à un travail d'intérêt général dans le cadre de la législation relative au bien-être au tr ...[+++]

4. Verdient het, rekening houdend met de bijzondere kenmerken van de arbeid verricht door een werkgestrafte en naar analogie van bijzondere statuten voor ander personen betrokken bij triangulaire arbeidsverhoudingen (interimarbeiders, stagiairs), aanbeveling te voorzien in een apart statuut voor de werkgestrafte/dienstverlener in het kader van de wetgeving inzake het welzijn op het werk en, in voorkomend geval, hoe kan een dergelijk statuut worden tot stand gebracht?


S'agissant enfin des dispositions de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 qui font référence à certaines annexes de la loi du 15 juin 2006, il est à noter que ces annexes ont effectivement, fût-ce indirectement, été mises en vigueur. En effet, l'article 2 en projet fait référence aux dispositions législatives mentionnant les annexes concernées et plus particulièrement l'article 3, 2°, et 4°, de la loi du 15 juin 2006.

Betreffende ten slotte de bepalingen van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 waarin wordt verwezen naar bepaalde bijlagen van de wet van 15 juni 2006 wordt erop gewezen dat die bijlagen wel degelijk, zij het onrechtstreeks, in werking zijn gesteld doordat in het ontworpen artikel 2 wordt verwezen naar de wetsbepalingen waarin de bedoelde bijlagen worden vermeld, meer bepaald artikel 3, 2°, en 4°, van de wet van 15 juni 2006.


3. Compte tenu des mesures prises par l'État membre, la région, les partenaires sociaux et les entreprises concernées en vertu de la législation nationale ou de conventions collectives, et avec une attention particulière pour les activités financées par le FSE, ci-après dénommé «FSE», les informations visées au paragraphe 2 comprennent une description succincte des mesures prises et prévues par l'autorité nationale et les entreprises concernées, y compri ...[+++]

3. Rekening houdend met de maatregelen die de lidstaat, de regio, de sociale partners en de betrokken ondernemingen nemen op grond van de nationale wetgeving of collectieve arbeidsovereenkomsten, en met speciale aandacht voor acties die door het Europees Sociaal Fonds (hierna „het ESF” genoemd) worden gefinancierd, omvat de in lid 2 bedoelde informatie onder andere een korte beschrijving van de uitgevoerde en geplande acties van de betrokken nationale overheden en ondernemingen, met inbegrip van een kostenraming.


w