7. considère qu'à compter du 1 décembre 2009, conformément à la procédure législative ordinaire établie dans le traité de Lisbonne, des consultations et des échanges de vues devraient être officiellement engagés entre le Parlement européen et le Conseil, et que tout retard supplémentaire porterait gravement atteinte aux droits des citoyens, aux acteurs sociaux et au marché;
7. is van mening dat, overeenkomstig de bij het Verdrag van Lissabon ingestelde gewone wetgevingsprocedure, de raadpleging en uitwisseling van standpunten tussen het Europees Parlement en de Raad op 1 december 2009 formeel van start moeten gaan en dat elk verder uitstel ernstige schade zou berokkenen aan de rechten van de burger, de sociale actoren en de vrije markt;