Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Le législateur a voulu
«

Vertaling van "législative paraît souhaitable " (Frans → Nederlands) :

Il signale en outre les problèmes liés au fonctionnement du pouvoir judiciaire en général et de la Cour de cassation en particulier, pour lesquels une modification législative paraît souhaitable (16) .

Verder wordt daarin ook melding gemaakt van problemen die samenhangen met de werking van de rechterlijke macht in het algemeen en van het Hof van Cassatie in het bijzonder, en waarvoor ook een wetgevende oplossing wenselijk lijkt (16) .


Sont, en outre, signalés les problèmes juridiques liés à l'application des lois ou au fonctionnement du pouvoir judiciaire en général et de la Cour de cassation en particulier, pour lesquels une modification législative paraît souhaitable.

Bovendien wordt gewezen op de juridische problemen die verband houden met de toepassing van de wetten of met de werking van de rechterlijke macht in het algemeen en het Hof van Cassatie in het bijzonder, en waarvoor een wetswijziging aangewezen lijkt.


Sont, en outre, signalés les problèmes juridiques liés à l'application des lois ou au fonctionnement du pouvoir judiciaire en général et de la Cour de cassation en particulier, pour lesquels une modification législative paraît souhaitable.

Bovendien wordt gewezen op de juridische problemen die verband houden met de toepassing van de wetten of met de werking van de rechterlijke macht in het algemeen en het Hof van Cassatie in het bijzonder, en waarvoor een wetswijziging aangewezen lijkt.


Il signale en outre les problèmes liés au fonctionnement du pouvoir judiciaire en général et de la Cour de cassation en particulier, pour lesquels une modification législative paraît souhaitable (16) .

Verder wordt daarin ook melding gemaakt van problemen die samenhangen met de werking van de rechterlijke macht in het algemeen en van het Hof van Cassatie in het bijzonder, en waarvoor ook een wetgevende oplossing wenselijk lijkt (16) .


Il paraît souhaitable de soumettre à une réflexion critique l'ensemble de la législation relative au mariage et au divorce.

Het lijkt wenselijk om heel de wetgeving inzake huwelijk en echtscheiding aan een kritische reflectie te onderwerpen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]


« [.] le législateur a voulu [.] rétablir l'égalité entre les fonctionnaires des autorités administratives et ceux des assemblées législatives ou de leurs organes; [.] un recours au Conseil d'Etat est ouvert à ceux qui, n'ayant pas la qualité d'agent d'une autorité administrative sont évincés d'un recrutement qui leur permettrait de l'acquérir; [.] rien ne paraît justifier qu'un sort moins favorable soit réservé aux candidats qui ne sont pas membres du personnel d'une assemblée législative mais qui, ayant régulièrement man ...[+++]

« [.] de gelijkheid willen herstellen tussen de ambtenaren van de administratieve overheden en die van de wetgevende vergaderingen of van hun organen; overwegende dat diegenen die niet de hoedanigheid van ambtenaar van een administratieve overheid hebben en die uitgesloten worden van een aanwervingsprocedure die hen in staat zou stellen die hoedanigheid te verkrijgen, beroep kunnen instellen bij de Raad van State; dat een minder gunstige behandeling van kandidaten die geen personeelslid zijn van een wetgevende vergadering maar die, nadat ze op regelmatige wijze de wens hebben uitgedrukt om dat te worden, van de aanwervingsprocedure wor ...[+++]


Néanmoins, la plupart des membres se montrent réticents à accepter cette possibilité, qui leur paraît inutile si la suspension des droits produit les effets souhaités, ou en raison des risques que comporterait la remise en question de l'irréversibilité de l'appartenance à l'Union. 34. En ce qui concerne la possibilité que des individus introduisent des recours en matière de droits de l'homme, une large majorité des membres du Groupe souligne que l'on bute actuellement sur une incohérence : si les Etats membres sont soumis aux mécanis ...[+++]

De meeste vertegenwoordigers stonden evenwel huiverig tegenover een dergelijke mogelijkheid omdat zij dachten dat die onnodig zou zijn indien de opschorting van de rechten het gewenste effect sorteert en meenden dat het gevaar bestaat dat daardoor de onomkeerbaarheid van het lidmaatschap van de Unie ter discussie wordt gesteld. 34. Wat de mogelijkheid van klachten door individuele natuurlijke personen over de mensenrechten betreft, wijst de grote meerderheid van de leden van de Groep erop dat de Lid-Staten wel onder het controlemechanisme van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens vallen, maar de Instellingen van de Unie en het Gemeenschapsrecht ...[+++]


Etant donné que la législation en matière d'activité autorisée constitue déjà une exception à la règle générale qui dispose qu'une pension ne peut pas être cumulée avec des revenus provenant d'une activité professionnelle, que la possibilité de cumul d'une pension de survie avec des revenus provenant d'une activité professionnelle est déjà très large et qu'il n'est pas souhaitable de toucher au principe selon lequel une pension ne peut pas être cumulée à des indemnités de chômage, de maladie ou d'invalidité, il ne me ...[+++]

Aangezien de wetgeving inzake de toegelaten activiteit reeds een uitzondering is op de algemene regel dat een pensioen niet kan gecumuleerd worden met inkomsten uit een beroepsbezigheid, dat de mogelijkheid van cumulatie van een overlevingspensioen met inkomsten uit beroepsbezigheid al zeer ruim is en dat het niet wenselijk is dat aan het principe dat een pensioen niet kan gecumuleerd worden met een werkloosheids-, ziekte- of invaliditeitsuitkering wordt geraakt, vindt ik het niet opportuun om de bestaande wetgeving aan te passen in de zin die het geacht lid voorstelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législative paraît souhaitable ->

Date index: 2023-06-13
w