Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législatives afin d’introduire " (Frans → Nederlands) :

En effet, des fonds plus élevés sont consacrés à la construction d’écoles maternelles et plusieurs États membres ont modifié leur législation afin d’introduire ou d’étendre l’enseignement préscolaire obligatoire

Dit blijkt uit het feit dat meer middelen ter beschikking zijn gesteld voor de bouw van kleuterscholen en uit wijzigingen van de wetgeving in diverse lidstaten om verplicht kleuteronderwijs in te voeren of uit te breiden


En octobre, dans sa réponse à une question de M. De Man, la ministre a fait savoir qu'elle prendrait rapidement une initiative législative afin d'offrir au citoyen la possibilité d'introduire une réclamation auprès d'une autorité indépendante.

In oktober gaf de geachte minister op een vraag van collega De Man nog te kennen dat zij snel een wetgevend initiatief zou nemen om de burger de mogelijkheid te bieden bezwaar aan te tekenen bij een onafhankelijke autoriteit.


L'article 4 de l'arrêté royal du 22 décembre 1994 a modifié également l'article 94, § 1 , de la loi du 21 mars 1991, afin d'introduire dans la législation belge le principe selon lequel un appareil terminal faisant l'objet d'un agrément obtenu dans un pays de l'Union européenne sur la base d'une réglementation technique commune ou de la norme harmonisée peut être commercialisé en Belgique sans devoir faire l'objet d'une procédure d'agrément en Belgique.

Artikel 4 van het koninklijk besluit van 22 december 1994 heeft eveneens artikel 94, § 1, van de wet van 21 maart 1991 gewijzigd om in de Belgische wetgeving het beginsel in te voeren volgens hetwelk een eindapparaat waarvoor een goedkeuring is verkregen in een land van de Europese Unie op grond van een gemeenschappelijk technisch voorschrift of geharmoniseerde norm, in België in de handel mag worden gebracht zonder dat het in België de goedkeuringsprocedure moet ondergaan.


L'article 4 de l'arrêté royal du 22 décembre 1994 a modifié également l'article 94, § 1 , de la loi du 21 mars 1991, afin d'introduire dans la législation belge le principe selon lequel un appareil terminal faisant l'objet d'un agrément obtenu dans un pays de l'Union européenne sur la base d'une réglementation technique commune ou de la norme harmonisée peut être commercialisé en Belgique sans devoir faire l'objet d'une procédure d'agrément en Belgique.

Artikel 4 van het koninklijk besluit van 22 december 1994 heeft eveneens artikel 94, § 1, van de wet van 21 maart 1991 gewijzigd om in de Belgische wetgeving het beginsel in te voeren volgens hetwelk een eindapparaat waarvoor een goedkeuring is verkregen in een land van de Europese Unie op grond van een gemeenschappelijk technisch voorschrift of geharmoniseerde norm, in België in de handel mag worden gebracht zonder dat het in België de goedkeuringsprocedure moet ondergaan.


Considérant qu'il y a lieu de mettre en conformité la législation régionale avant la date butoir de dépôt des demandes uniques des agriculteurs déclarant des superficies sur le territoire de la Région wallonne afin que ceux-ci puissent introduire leur demande ou la corriger dans les délais prévus par la Règlementation;

Overwegende dat de gewestelijke wetgeving voor de limietdatum voor de indiening van de verzamelaanvragen van de landbouwers die aangifte doen van arealen op het grondgebied van het Waalse Gewest in overeenstemming dient te worden gebracht zodat laatstgenoemden hun aanvraag kunnen indienen of hem binnen de termijn bepaald bij de reglementering kunnen verbeteren;


La Belgique a toutefois souhaité étendre le champ d'application de cette législation et introduire dans son droit pénal, l'infraction de négation des génocides ou crimes contre l'humanité qui ont été reconnus par une décision définitive d'une juridiction internationale, afin de sanctionner pénalement les comportements négationnistes tenus à l'encontre d'autres génocides que le seul génocide des juifs et des tziganes commis par le régime national-socialiste pendant la seconde guerre mondiale.

België heeft onlangs de toepassingssfeer van die wet willen verruimen door het ontkennen van genociden of misdaden tegen de menselijkheid die erkend worden door een definitieve beslissing van een internationaal tribunaal als misdrijf op te nemen in zijn strafrecht. Op die manier kunnen daden van negationisme die andere genociden betreffen dan de genocide op de joden en de zigeuners die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse nationaal -socialistische regime is gepleegd, strafrechtelijk worden bestraft.


Afin de donner effet au point 4.1, les États membres sont encouragés à introduire la clause suivante dans leur législation nationale:

Teneinde uitvoering te geven aan punt 4.1, worden de lidstaten aangemoedigd de volgende clausule in hun nationale wetgeving op te nemen:


Afin d’assurer la cohérence de la législation de l’Union, il y a lieu de modifier les exigences spécifiques applicables aux viandes fraîches de volaille fixées à l’annexe II, partie E, du règlement (CE) no 2160/2003 et d’introduire des règles détaillées relatives au critère concernant les salmonelles à l’annexe I du règlement (CE) no 2073/2005.

Voor de samenhang van de wetgeving van de Unie moeten de specifieke voorschriften betreffende vers pluimveevlees van bijlage II, deel E, bij Verordening (EG) nr. 2160/2003 gewijzigd worden en moeten er gedetailleerde regels voor het salmonellacriterium worden vastgesteld in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 2073/2005.


Sur la base du rapport précité, la Commission propose, dans un délai de 12 mois, une modification de législation en vigueur afin d'introduire des dispositions relatives aux aspects liés à la sécurité, à l'environnement et à la résistance au roulement.

Op basis van bovenbedoeld verslag stelt de Commissie dan binnen 12 maanden een wijziging op de bestaande regelgeving voor met het oog op de opneming van bepalingen inzake de aspecten veiligheid, milieu en rolweerstand.


Le gouvernement qui, au cours du processus devant mener à l'adoption de la loi du 14 juin 2004, avait déposé un amendement afin d'introduire dans la législation cette distinction, s'en explique comme suit dans les travaux préparatoires : « Le §4 oblige les débiteurs de revenus protégés d'indiquer, lors du versement sur compte, un code au regard de ces revenus (...).

De regering, die in de loop van de procedure die moest leiden tot de goedkeuring van de wet van 14 juni 2004 een amendement had ingediend teneinde dit onderscheid in de wet in te voeren, licht zulks in de voorbereidende werkzaamheden op de volgende wijze toe: `Paragraaf 4 verplicht de schuldenaar van de beschermde bedragen, bij de storting op de rekening, een code aan te brengen wat deze bedragen betreft (...).


w