Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législatives peut nous » (Français → Néerlandais) :

Dans ce cadre, nous examinerons conjointement avec les partenaires sociaux du nettoyage comment la législation peut être adaptée à leurs besoins.

In dit kader zullen wij samen met de sociale partners van de schoonmaak onderzoeken hoe de wetgeving aan hun noden kan aangepast worden.


Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie ...[+++]


C'est pour cette raison que j'examine actuellement de quelle manière nous pouvons adapter la législation en vigueur afin d'empêcher que des demandes d'asile multiples non fondées, pour lesquelles aucun nouvel élément relevant ne peut être invoqué, ne soient introduites.

Om die reden wordt er op dit ogenblik onderzocht hoe de wetgeving kan worden aangepast om te voorkomen dat onterechte meervoudige asielaanvragen, waarin er geen nieuwe relevante elementen aangehaald worden, worden ingediend.


L'évaluation de la législation peut nous permettre d'évaluer les effets réels des lois existantes, d'améliorer l'efficience et l'efficacité dans le processus d'élaboration des nouvelles législations et de réformer les lois existantes à la lumière de nouvelles données objectives.

Evaluatie van wetgeving kan ons in staat stellen om bestaande wetten te beoordelen naar hun reële werking, om binnen het proces van nieuwe wetgeving efficiënter en doelmatiger te werk te gaan en om bestaande wetten te herzien in het licht van nieuw feitenmateriaal.


L'évaluation de la législation peut nous permettre d'évaluer les effets réels des lois existantes, d'améliorer l'efficience et l'efficacité dans le processus d'élaboration des nouvelles législations et de réformer les lois existantes à la lumière de nouvelles données objectives.

Evaluatie van wetgeving kan ons in staat stellen om bestaande wetten te beoordelen naar hun reële werking, om binnen het proces van nieuwe wetgeving efficiënter en doelmatiger te werk te gaan en om bestaande wetten te herzien in het licht van nieuw feitenmateriaal.


À l'instar de l'International Transplant Society (2) , nous estimons que ce que nous pouvons faire, en revanche, en tant que législateur, c'est inscrire dans notre législation le principe fondamental selon lequel la cession d'organes doit toujours être librement consentie et qu'aucune pression ne peut être exercée à cet effet sur le donneur.

Net zoals de International Transplant Society (2) zijn wij van oordeel dat we als wetgever wel het fundamentele principe in onze wetgeving kunnen schrijven, dat organen steeds uit vrije wil afgegeven moeten worden en dit zonder dat druk op de donor uitgeoefend wordt.


Indépendamment de ces conditions d'exercices reprises dans la loi du 15 mai 2007, nous vous rappelons qu'il peut exister d'autres conditions s'appliquant aux Gardiens de la paix sur base de la législation en vigueur dans la région dans laquelle il travaille (Par exemple des conditions en matière d'emploi des langues).

Naast deze uitoefeningsvoorwaarden, bepaald door de wet van 15 mei 2007, kunnen ook andere voorwaarden van toepassing zijn op de Gemeenschapswachten op basis van de geldende regelgeving binnen de Gemeenschap / het Gewest waar betrokkene tewerkgesteld is (Voorbeeld de voorwaarden inzake de taalwetgeving).


- qu'en cas d'infraction aux interdictions visées à l'article 5, § 1, 1°, de la loi du 4 juillet 1989 organique des dépenses électorales engagées pour l'élection des Chambres législatives fédérales / de la loi du 19 mai 1994 organique des dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement européen / de la loi du 19 mai 1994 organique des dépenses électorales engagées pour l'élection des Conseils de Région et de Communauté (4), le parti politique que nous représentons perdra, pendant la période subséquente déterminée par la Com ...[+++]

- dat in geval van overtreding van het verbod bedoeld in artikel 5, § 1, 1°, van de wet van 4 juli 1989 tot regeling van de verkiezingsuitgaven die gedaan worden voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers / van de wet van 19 mei 1994 tot regeling van de verkiezingsuitgaven die gedaan worden voor de verkiezing van het Europees Parlement / van de wet van 19 mei 1994 tot regeling van de verkiezingsuitgaven die gedaan worden voor de verkiezing van de Gewest- en Gemeenschapsraden (4), de politieke partij die wij vertegenwoordigen, gedurende de daarop volgende periode die door de Commissie voor controle op de verkiezingsuitgaven vast ...[+++]


Je pense que la vision du ministre est juste mais le ministre peut aussi, pour une fois, renvoyer la question aux sénateurs et il a certainement raison de nous dire que nous devons travailler de manière urgente à cette législation.

Ik denk dat de visie van de minister correct is, maar de minister kan ook voor één keer naar de senatoren verwijzen en hij heeft zeker ook gelijk dat we dringend werk moeten maken van de nieuwe wetgeving.


D'autre part, nous pouvons peut-être, avant d'être condamnés par la Cour de Strasbourg, prendre nous-mêmes les initiatives législatives nécessaires pour faire en sorte que le Sénat n'ait plus la compétence exclusive de sa propre composition.

Ten tweede kunnen we misschien, vóór we door het Hof in Straatsburg worden veroordeeld, zelf de nodige wetgevende initiatieven nemen om ervoor te zorgen dat de Senaat niet langer exclusief bevoegd is voor zijn eigen samenstelling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législatives peut nous ->

Date index: 2023-11-06
w