Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législatives qui vous occupent aujourd » (Français → Néerlandais) :

1. Pouvez-vous fournir une liste de l'ensemble des B-Parkings dans notre pays en fournissant séparément pour chacun d'eux des chiffres concernant leur taux d'occupation pour la période de 2012 à aujourd'hui?

1. Kan u een lijst bezorgen van alle B-parkings in ons land met elk afzonderlijk cijfers van hun bezettingsgraad gedurende de periode 2012 tot heden?


En outre, je puis également vous assurer que mes services veillent, dans le cadre de la transposition des nouvelles directives 2014/23/UE, 2014/24/UE et 2014/25/UE en matière de marchés publics et de concessions, à ce que les préoccupations du développement durable occupent, conformément aux règles européennes, une place importante dans la législation relative aux marchés publics.

Bovendien verzeker ik u dat mijn diensten, in het kader van de omzetting van de nieuwe richtlijnen 2014/23/EU, 2014/24/EU en 2014/25/EU inzake overheidsopdrachten en concessies, erop toezien dat de bekommernissen op het gebied van duurzame ontwikkeling, overeenkomstig de Europese regels, ruim aan bod komen in de wetgeving betreffende de overheidsopdrachten.


1. a) Quelle est votre attitude à l'égard de l'utilisation, telle qu'elle se pratique aujourd'hui en Belgique, de dispositifs médicaux à haut risque? b) Selon vous, la législation est-elle satisfaisante?

1. a) Hoe staat u ten opzicht van het gebruik van hoogrisico medische hulpmiddelen vandaag de dag in België? b) Voldoet de wetgeving volgens u?


La législation qui nous occupe aujourd'hui est une autre pièce du puzzle consistant à rendre les transports les plus inclusifs possible ou, comme l’a formulé mon collègue, M. Albertini, à consolider les droits des passagers.

Deze wetgeving is opnieuw een stukje van de legpuzzel waarvan het doel is het vervoer voor zoveel mogelijk mensen toegankelijk te maken of, zoals onze collega de heer Albertini het zei, om de rechten van passagiers te consolideren.


Grâce aux propositions législatives qui vous occupent aujourd'hui, les entreprises ferroviaires vont pouvoir soutenir davantage la concurrence avec le mode routier.

De wetgevingsvoorstellen die hier vandaag worden besproken, zullen spoorwegondernemingen helpen te concurreren met het wegverkeer.


Vous serez d’accord avec moi pour dire que par rapport au problème qui nous occupe aujourd’hui, les règles de base qui doivent garantir la liberté de la presse dans ce pays ne sont pas respectées.

Ik denk dat u het met me eens zult zijn dat de situatie van de media in Italië, de kwestie waar wij ons vandaag over buigen, niet voldoet aan de basisregels die de persvrijheid in dit land moeten waarborgen.


Au nom de la Commission, je peux vous dire que nous nous réjouissons d’une future coopération constructive avec vous, y compris, bien sûr, concernant certains des défis internationaux les plus urgents auxquels nous sommes confrontés, dont fait naturellement partie la question qui nous occupe aujourd’hui.

Namens de Commissie kan ik zeggen dat wij ons bijzonder verheugen op een constructieve samenwerking met u, natuurlijk ook inzake een aantal van de dringendste internationale uitdagingen waarmee wij worden geconfronteerd en waartoe zeker ook het onderwerp van het debat van vandaag behoort.


1. a) Disposez-vous de statistiques sur l'évolution du nombre annuel d'infractions à la législation sur la sécurité sociale commises par des employeurs engageant illégalement des travailleurs étrangers en Belgique? b) Pouvez-vous indiquer le nombre annuel d'infractions de ce type constatées par l'inspection sociale au cours de la période de 2005 à aujourd'hui?

1. a) Kan u cijfergegevens meedelen van de evolutie van het jaarlijks aantal inbreuken op de sociale zekerheid door buitenlandse werknemers illegaal in België tewerk te stellen? b) Is het mogelijk de jaarlijkse cijfergegevens van de inbreuken door de sociale inspectie vastgesteld tussen 2005 en vandaag mee te delen?


Là encore, c’est un sujet pour lequel vous bénéficiez clairement du soutien de la commission des affaires juridiques, bien qu’il ne soit pas directement lié au débat qui nous occupe aujourd’hui.

Op dit punt kunt u rekenen op de steun van de Commissie juridische zaken. Het houdt echter niet direct verband met het onderwerp dat we vandaag bespreken.


Précédemment occupés par l'ONEM, il semble que ces immeubles appartiennent aujourd'hui à la Régie des Bâtiments, institution sur laquelle vous exercez la tutelle.

Die panden, waar vroeger de RVA kantoor hield, zouden thans eigendom zijn van de Regie der Gebouwen, waarvan u voogdijminister bent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législatives qui vous occupent aujourd ->

Date index: 2022-01-14
w