Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législature précédente était " (Frans → Nederlands) :

L'intervenante fait remarquer que le projet de loi relatif au renforcement du contrôle des détenus condamnés, qui quittent la prison, à l'amélioration du statut de la victime quand l'auteur quitte la prison et à l'optimisation de la capacité carcérale (do c. Chambre, nº 50-1521), déposé sous la législature précédente, était plus étoffé dans son volet « victimes ».

Spreekster merkt op dat het wetsontwerp inzake de verscherping van de controle van veroordeelde gedetineerden die de gevangenis verlaten, inzake de verbetering van de positie van het slachtoffer wanneer de dader de gevangenis verlaat en inzake de optimalisering van de penitentiaire capaciteit (stuk Kamer, nr. 50-1521), dat tijdens de vorige zittingsperiode werd ingediend, meer maatregelen voor de slachtoffers bevatte.


Le premier texte, déposé sous la législature précédente, était d'une si mauvaise qualité qu'il ne peut que se réjouir qu'il soit différé.

De eerste tekst, die tijdens de vorige regeerperiode is ingediend, was zo slecht dat hij er zich enkel over kan verheugen dat hij niet onmiddellijk is behandeld.


L'intervenante fait remarquer que le projet de loi relatif au renforcement du contrôle des détenus condamnés, qui quittent la prison, à l'amélioration du statut de la victime quand l'auteur quitte la prison et à l'optimisation de la capacité carcérale (do c. Chambre, nº 50-1521), déposé sous la législature précédente, était plus étoffé dans son volet « victimes ».

Spreekster merkt op dat het wetsontwerp inzake de verscherping van de controle van veroordeelde gedetineerden die de gevangenis verlaten, inzake de verbetering van de positie van het slachtoffer wanneer de dader de gevangenis verlaat en inzake de optimalisering van de penitentiaire capaciteit (stuk Kamer, nr. 50-1521), dat tijdens de vorige zittingsperiode werd ingediend, meer maatregelen voor de slachtoffers bevatte.


Il faut savoir que, si cette mesure a été adoptée sous la précédente législature, c'était avant tout pour éviter le comportement de certains débiteurs qui utilisaient la requête en ouverture d'une telle procédure pour arrêter abusivement les saisies et des ventes judiciaires dont ils faisaient l'objet et donc à des fins purement dilatoires sans rapport avec le but de cette législation.

Men moet weten dat, terwijl deze maatregel genomen werd onder de vorige legislatuur, het er vooral om ging het gedrag van sommige schuldenaars te vermijden die gebruik maakten van het verzoek tot opening van een dergelijke procedure om inbeslagnames en gerechtelijke verkopen waar zij het voorwerp van uitmaakten ten onrechte te stoppen en dus om louter uitstellende redenen zonder relatie met het doel van deze wetgeving.


Lorsque Monica De Coninck était ministre de l'Emploi, au cours de la précédente législature, il était déjà question de "compte-carrière".

Toen Monica De Coninck minister van Werk was, tijdens de vorige legislatuur, werd er ook al gepraat over "loopbaanrekening".


Votre prédécesseur s'était engagé à donner suite à cette demande et souhaitait parallèlement procéder à l'évaluation de la loi MRD. 1. a) Des préparatifs en ce sens ont-ils déjà été entrepris au cours de la législature précédente? b) Dans l'affirmative, lesquels?

De vorige minister van Defensie verbond zich er toe hier werk van te maken en wenste dit te koppelen aan een evaluatie van de BIM-wet. 1. a) Zijn er in de vorige regeerperiode reeds stappen gezet in de voorbereiding hiervan? b) Zo ja, welke?


Lors de la législature précédente, Beliris était déjà intervenu pour la rénovation des institutions culturelles notamment pour les installations de ventilation des ateliers du théâtre royal de la Monnaie.

Tijdens de vorige legislatuur werd er reeds een beroep gedaan op Beliris voor de renovatie van de culturele instellingen, meer bepaald voor de installatie van een ventilatiesysteem in de ateliers van De Munt.


1. Sur base d'une étude relative à l'actualisation du régime d'indemnisation, menée pendant la législature précédente, il a été décidé qu'une révision globale n'était pas nécessaire.

1. Op basis van een studie betreffende de actualisering van het vergoedingsstelsel, gevoerd tijdens de vorige legislatuur, werd er beslist dat een globale herziening niet vereist was.


L'intervenante évoque la fin de la législature précédente où la commission des Affaires sociales du Sénat était très proche d'un accord sur cette matière et où il s'était avéré qu'il était possible de trouver une solution intermédiaire entre une interdiction générale des banques de sang de cordon commerciales et leur autorisation.

Spreekster herinnert eraan dat men, op het einde van de vorige legislatuur, in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden van de Senaat zeer dicht bij een akkoord was over deze aangelegenheid en dat een tussenoplossing mogelijk bleek, die het midden hield tussen een algemeen verbod op commerciële navelstrengbloedbanken en het toelaten ervan.


Déjà lors de la législature précédente, on s'était rendu compte que la norme de croissance de 1,5 % était pratiquement intenable.

Reeds in de vorige zittingsperiode besefte men dat de groeinorm van 1,5 % vrijwel onhoudbaar werd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législature précédente était ->

Date index: 2024-10-09
w