Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «légistique du texte était extrêmement » (Français → Néerlandais) :

Toujours dans la perspective d'améliorer la qualité légistique du texte, les deux alinéas de l'article 12 gagneraient également à être modifiés en leur début dans la mesure où ils donnent l'impression de définir le champ d'application de l'ensemble de la loi ­ ce qui était le cas avant l'introduction par amendement d'un chapitre II ­ alors qu'ils ne définissent que le champ d'application du chapitre III de l'actuel projet.

Steeds met het oog op een beter geredigeerde wettekst zou het begin van de twee leden van artikel 12 moeten worden gewijzigd : die leden wekken de indruk dat ze het toepassingsgebied van de gehele wet bepalen ­ wat het geval was vóór de invoeging, bij amendement, van een hoofdstuk II ­ terwijl ze enkel het toepassingsgebied van hoofdstuk III van het huidige ontwerp bepalen.


Toujours dans la perspective d'améliorer la qualité légistique du texte, les deux alinéas de l'article 12 gagneraient également à être modifiés en leur début dans la mesure où ils donnent l'impression de définir le champ d'application de l'ensemble de la loi ­ ce qui était le cas avant l'introduction par amendement d'un chapitre II ­ alors qu'ils ne définissent que le champ d'application du chapitre III de l'actuel projet.

Steeds met het oog op een beter geredigeerde wettekst zou het begin van de twee leden van artikel 12 moeten worden gewijzigd : die leden wekken de indruk dat ze het toepassingsgebied van de gehele wet bepalen ­ wat het geval was vóór de invoeging, bij amendement, van een hoofdstuk II ­ terwijl ze enkel het toepassingsgebied van hoofdstuk III van het huidige ontwerp bepalen.


Il va de soi qu'il est difficile de prévoir comment tout va se dérouler en pratique, mais personnellement il estime que si, en fin de compte, ce texte était adopté, il faudrait être extrêmement sélectif dans l'octroi des dérogations.

Het is vanzelfsprekend moeilijk te voorspellen hoe alles in de praktijk zal verlopen, maar persoonlijk vindt hij dat, indien deze tekst uiteindelijk wordt aangenomen, bij het toestaan van uitzonderingen uitermate selectief te werk dient te worden gegaan.


Il va de soi qu'il est difficile de prévoir comment tout va se dérouler en pratique, mais personnellement il estime que si, en fin de compte, ce texte était adopté, il faudrait être extrêmement sélectif dans l'octroi des dérogations.

Het is vanzelfsprekend moeilijk te voorspellen hoe alles in de praktijk zal verlopen, maar persoonlijk vindt hij dat, indien deze tekst uiteindelijk wordt aangenomen, bij het toestaan van uitzonderingen uitermate selectief te werk dient te worden gegaan.


Cette disposition impliquera certains coûts, certes, et c’est la raison pour laquelle nous pensions qu’il était particulièrement important d’inclure dans le règlement un texte mentionnant que la réduction des émissions de bruit résultant de la circulation routière ne peut être imputée uniquement aux fabricants de pneumatiques et, indirectement, aux consommateurs, mais qu’il s’agit également d’une responsabilité des États membres en termes des revêtements routiers qu’ils fournissent, et je suis ...[+++]

Dat brengt bepaalde kosten met zich mee, dat is waar, en daarom was het voor ons bijzonder belangrijk dat er in deze verordening een passage werd opgenomen die bepaalt dat het terugbrengen van geluidsemissies door het motorvoertuigenverkeer niet alleen de verantwoordelijkheid van de bandenfabrikanten en indirect ook van de consumenten is, maar dat dit ook een taak van de lidstaten is voor wat betreft het wegdek dat ze op de wegen laten aanbrengen, en ik ben bijzonder dankbaar dat de Raad deze voorwaarde uiteindelijk nog heeft opgenomen.


Lors de la première lecture du projet tel qu'il a été adopté par la Chambre, plusieurs membres de la Commission de la Justice ont dû constater que la qualité légistique du texte était extrêmement douteuse.

Bij een eerste lezing van het ontwerp zoals het door de Kamer is goedgekeurd, hebben verschillende leden van de commissie voor de Justitie moeten vaststellen dat de tekst vanuit wetgevingstechnisch oogpunt van een uiterst bedenkelijke kwaliteit was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

légistique du texte était extrêmement ->

Date index: 2023-12-03
w