Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Légitimité
Légitimité d'usage
Légitimité démocratique
Vérifier la légitimité d’une demande
élargir la légitimité de la Communauté européenne

Traduction de «légitimité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








vérifier la légitimité d’une demande

legitimiteit van aanvragen controleren | wettigheid van aanvragen controleren


donner une légitimité juridique à un transfert d’actifs

zorgen voor juridische legitimiteit voor de overdracht van activa


élargir la légitimité de la Communauté européenne

de legitimiteit van de Europese Gemeenschap versterken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le groupe des six pays fondateurs bénéficie d'une légitimité extraordinaire pour défendre ce projet européen et il s'est réuni deux fois avant le référendum britannique.

De groep van zes stichtende lidstaten heeft een bijzondere legitimiteit om het Europese project te verdedigen en is nog vóór het Britse referendum twee maal bijeengekomen.


Cela présuppose de disposer d'au moins deux choses: - d'une part, d'une masse importante d'informations quant aux coordonnées des citoyens belges, voire étrangers et de passage; - d'autre part, d'une grande notoriété et d'une légitimité à toute épreuve vis-à-vis du grand public afin que les communications et consignes soient respectées le cas échéant.

Daartoe moet men over minstens twee zaken beschikken: - enerzijds een enorme hoeveelheid contactgegevens van Belgische burgers en zelfs van buitenlandse burgers en personen die zich slechts voor korte tijd op ons grondgebied bevinden; - anderzijds een systeem dat alom bekend is en een onbetwiste legitimiteit geniet onder de bevolking, zodat de mededelingen en de instructies in voorkomend geval worden opgevolgd.


Si le militant syndical concerné ou son organisation estime qu'il existe des raisons suffisantes pour contester les faits ou la légitimité de la procédure, la voie juridique est ouverte.

Indien de betrokken vakbondsmilitant of zijn organisatie van oordeel zijn dat er voldoende redenen zijn om de feiten of de rechtmatigheid van de procedure te betwisten staat de gerechtelijke weg voor hen open.


Cette participation contribue à la légitimité des élections.

Die opkomst draagt bij tot de legitimiteit van de verkiezingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n'est pas tant la légitimité de ces classements qui pose problème que les conditions qui peuvent rendre les comparaisons les plus pertinentes possibles.

Ik stel de legitimiteit van dat soort klassementen niet ter discussie, maar dat soort vergelijkingen moet wel op de meest relevante manier worden gemaakt.


Cette formule du congrès européen présente le grand avantage d'associer les parlementaires européens aux parlementaires nationaux dans un lieu de rencontre organique qui, comme l'écrivait le Président de la Convention, unit les deux légitimités de l'Union : la légitimité nationale et la légitimité européenne.

Die formule van een Europees congres biedt het enorme voordeel dat zij Europese en nationale parlementsleden samenbrengt in een organiek forum, dat volgens de Voorzitter van de Conventie de twee vormen van legitimiteit van de Unie in zich draagt: de nationale legitimiteit en de Europese legitimiteit.


Le secteur non marchand ne conteste pas la légitimité des autorités démocratiquement élues, mais rappelle que cette légitimité reste toujours limitée par sa base territoriale, alors que d'autres organisations disposent d'une légitimité en raison de leur expertise ou de leur capacité à entraîner la participation et l'adhésion des citoyens aux décisions qui les concernent.

De non-profitsector betwist de legitimiteit van de democratisch gekozen autoriteiten niet, maar herinnert eraan dat die legitimiteit altijd beperkt blijft door haar territoriale basis, terwijl andere organisaties over een legitimiteit beschikken wegens hun deskundigheid of hun vermogen om de burgers te betrekken bij de beslissingen die hen aanbelangen.


Le secteur non marchand ne conteste pas la légitimité des autorités démocratiquement élues, mais rappelle que cette légitimité reste toujours limitée par sa base territoriale, alors que d'autres organisations disposent d'une légitimité en raison de leur expertise ou de leur capacité à entraîner la participation et l'adhésion des citoyens aux décisions qui les concernent.

De non-profitsector betwist de legitimiteit van de democratisch gekozen autoriteiten niet, maar herinnert eraan dat die legitimiteit altijd beperkt blijft door haar territoriale basis, terwijl andere organisaties over een legitimiteit beschikken wegens hun deskundigheid of hun vermogen om de burgers te betrekken bij de beslissingen die hen aanbelangen.


Cette formule du congrès européen présente le grand avantage d'associer les parlementaires européens aux parlementaires nationaux dans un lieu de rencontre organique qui, comme l'écrivait le Président de la Convention, unit les deux légitimités de l'Union : la légitimité nationale et la légitimité européenne.

Die formule van een Europees congres biedt het enorme voordeel dat zij Europese en nationale parlementsleden samenbrengt in een organiek forum, dat volgens de Voorzitter van de Conventie de twee vormen van legitimiteit van de Unie in zich draagt: de nationale legitimiteit en de Europese legitimiteit.


Je pense que nous pouvons parler de légitimité démocratique, d'autant que cette majorité est plus large que la majorité du gouvernement, ce qui est également important pour la légitimité démocratique.

Ik denk dat we dan van democratische legitimiteit mogen spreken, temeer daar dit een meerderheid is die ruimer is dan de regeringsmeerderheid en dat is voor de democratische legitimiteit ook belangrijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

légitimité ->

Date index: 2022-04-23
w