Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "légère et non fondée porterait atteinte " (Frans → Nederlands) :

Une affirmation aussi légère et non fondée porterait atteinte à l'objectivité et à la collégialité devant régner entre les réviseurs d'entreprises et justifierait amplement que l'on entame une procédure disciplinaire contre lui.

Een dergelijke losse en ongegronde bewering zou de objectiviteit en de collegialiteit schenden die er tussen de bedrijfsrevisoren dient te heersen en zou voor de betrokken collega een meer dan voldoende reden zijn om tegen hem een disciplinaire procedure in te stellen.


Une affirmation aussi légère et non fondée porterait atteinte à l'objectivité et à la collégialité devant régner entre les réviseurs d'entreprises et justifierait amplement que l'on entame une procédure disciplinaire contre lui.

Een dergelijke losse en ongegronde bewering zou de objectiviteit en de collegialiteit schenden die er tussen de bedrijfsrevisoren dient te heersen en zou voor de betrokken collega een meer dan voldoende reden zijn om tegen hem een disciplinaire procedure in te stellen.


La prolongation ultérieure du titre de séjour à des fins précises ou la délivrance de titres de séjour d’une durée de validité inférieure à un an, dans la seule intention de contourner l’application du critère de la perspective fondée prévu à l’article 3, paragraphe 1, porterait atteinte à l’objectif de la directive et à son effet utile[13].

Het telkens verlengen van verblijfstitels met specifieke doeleinden of afgeven van titels die minder dan een jaar geldig zijn, met als oogmerk de toepasbaarheid van de voorwaarden voor redelijke vooruitzichten van artikel 3, lid 1, te omzeilen, zou afbreuk doen aan de doelstelling en het nuttig effect van de richtlijn[13].


Selon la première partie requérante, le décret attaqué porterait atteinte à son objet social, en ce que la Région flamande aurait établi de la sorte une discrimination fondée sur un critère linguistique et en ce que ce décret pourrait affecter la situation juridique des communes périphériques et des habitants de ces communes, qui bénéficient de garanties particulières.

Volgens de eerste verzoekende partij zou het bestreden decreet afbreuk doen aan haar maatschappelijk doel, in zoverre het Vlaamse Gewest aldus een discriminatie op grond van een taalcriterium zou hebben ingesteld en in zoverre dat decreet de rechtssituatie van de randgemeenten en van de inwoners van die gemeenten, die bijzondere waarborgen genieten, zou kunnen raken.


Les informations des rubriques 6, 9 et 11 sont considérées comme des informations non destinées à être publiées lorsque l'entité adjudicatrice considère que leur publication porterait atteinte à un intérêt commercial sensible.

De in de punten 6, 9 en 11 bedoelde informatie wordt als niet voor publicatie bestemde informatie beschouwd wanneer de aanbestedende entiteit van oordeel is dat publicatie in strijd zou zijn met een gevoelig commercieel belang.


L'assistance est fournie conformément à la législation nationale pertinente et n'est pas accordée dans les cas où elle serait contraire aux intérêts de l'Etat Partie qui la fournit ou porterait atteinte aux droits de propriété sur ces documents. b. Le Directeur peut à tout moment proposer à la Commission Internationale de prendre contact avec le Gouvernement de tout Etat non partie au présent Accord ou toute en ...[+++]

Bijstand wordt verleend in overeenstemming met het relevante nationale recht en wordt niet verleend indien dergelijke bijstand indruist tegen de belangen van de verstrekkende staat die partij is of afbreuk zou doen aan de eigendomsrechten op dergelijke documenten. b. De directeur kan te allen tijde de Internationale Commissie voorstellen de regering van iedere staat die geen partij is bij deze Overeenkomst of iedere andere niet-statelijke entiteit te benaderen met een verzoek tot het voor de Internationale Commissie toegankelijk maken ...[+++]


À présent que des voix s'élèvent pour supprimer purement et simplement la libération conditionnelle, précisément parce qu'elle porterait atteinte aux décisions des juridictions de jugement, la question s'est posée de savoir si elle constituait ou non une atteinte à l'autorité de la chose jugée.

Nu er stemmen opgaan om de voorwaardelijke invrijheidstelling gewoonweg af te schaffen, precies omdat zij de beslissing van de vonnisrechter zou aantasten, is de vraag gerezen of ze al dan niet een inbreuk betekent op het gezag van het rechterlijk gewijsde ?


Le président du Conseil peut, dans tous les cas, demander aux parties ou aux rapporteurs une version non confidentielle des pièces dont la communication porterait atteinte au secret des affaires.

De voorzitter van de Raad kan, in alle gevallen, aan de partijen of aan de verslaggevers een niet-vertrouwelijke versie vragen van de stukken waarvan de mededeling het zakengeheim zou schenden.


Mais il va de soi que le Comité P non seulement ne signera aucun protocole qui porterait atteinte à ses compétences et possibilités d’enquête, mais qu’il a aussi insisté pour qu’un protocole soit d’abord conclu avec les autres organes de contrôle interne, comme l’Inspection générale (AIG) et l'Organe de contrôle de la Banque de données nationale générale (COC).

Het Comité P zal natuurlijk geen enkel protocol ondertekenen dat aan zijn wettelijke bevoegdheden en onderzoeksmogelijkheden afbreuk zou doen. Het Comité heeft er ook op aangedrongen dat voorafgaandelijk een protocol zou worden gesloten met de andere interne toezichtorganen, zoals de Algemene Inspectie (AIG) en het Controleorgaan dat toezicht houdt op de Algemene Nationale Gegevensbank (COC).


« L'article 39 du décret du 21 juin 2013 portant diverses dispositions relatives au domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille viole-t-il les articles 10, 11 et 13 de la Constitution, combinés avec les articles 84 et 144 de la Constitution et, pour autant que nécessaire, combinés également avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que cette disposition, en vue d'influencer des procédures pendantes, est présentée comme une disposition interprétative, alors qu'elle étend de manière imprévisible un droit de recours subrogatoire parfaitement clair et établi et doit être considérée comme une disposition modificative purement rétroactive, non justifiée par des circonstances exceptionnelle ...[+++]

« Schendt artikel 39 van het decreet van 21 juni 2013 houdende diverse bepalingen betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 84 en 144 van de Grondwet en voor zoveel als nodig ook in samenhang gelezen met artikel 6 EVRM, doordat deze bepaling, dit ter beïnvloeding van hangende procedures, als een interpretatieve bepaling wordt voorgesteld, spijts ze op onvoorzienbare wijze een overduidelijk en vastliggend subrogatoir verhaalsrecht komt uit te breiden en moet worden beschouwd als een zuiver retroactieve, zonder door uitzonderlijke omstand ...[+++]


w