Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lésée communique tout " (Frans → Nederlands) :

La personne lésée communique tout jugement ou arrêt passé en force de chose jugée au Gouvernement flamand dans les dix jours suivant la notification du prononcé.

De schadelijder deelt elk in kracht van gewijsde gegaan vonnis of arrest daarover binnen tien dagen na de betekening van de uitspraak mee aan de Vlaamse Regering.


Ce motif doit être communiqué à toute personne lésée (article 5bis du titre préliminaire), mais, lorsque le procureur général estime, au terme d'une procédure, qu'il n'y a pas lieu de poursuivre un délit donné devant la cour d'assises, la personne lésée ne dispose plus d'aucun moyen de se défendre.

Deze redenen dienen te worden meegedeeld aan iedere benadeelde persoon (artikel 5bis voorafgaande titel). Maar wanneer de procureur-generaal na afloop van de procedure van oordeel is dat een misdrijf niet moet worden vervolgd voor het hof van assisen heeft de benadeelde geen enkel verweer.


Ce motif doit être communiqué à toute personne lésée (article 5bis du titre préliminaire), mais, lorsque le procureur général estime, au terme d'une procédure, qu'il n'y a pas lieu de poursuivre un délit donné devant la cour d'assises, la personne lésée ne dispose plus d'aucun moyen de se défendre.

Deze redenen dienen te worden meegedeeld aan iedere benadeelde persoon (artikel 5bis voorafgaande titel). Maar wanneer de procureur-generaal na afloop van de procedure van oordeel is dat een misdrijf niet moet worden vervolgd voor het hof van assisen heeft de benadeelde geen enkel verweer.


« Sans préjudice des dispositions prévues à l'article 44, concernant la personne lésée, le classement sans suite est communiqué par le ministère public à toute personne impliquée pour autant qu'elle ait été interrogée».

« Onverminderd de bepalingen van artikel 44 betreffende de benadeelde persoon wordt de seponering door het openbaar ministerie meegedeeld aan elke betrokken persoon voor zover die persoon is ondervraagd».


« Sans préjudice des dispositions prévues à l'article 44, concernant la personne lésée, le classement sans suite est communiqué par le ministère public à toute personne impliquée pour autant qu'elle ait été interrogée».

« Onverminderd de bepalingen van artikel 44 betreffende de benadeelde persoon wordt de seponering door het openbaar ministerie meegedeeld aan elke betrokken persoon voor zover die persoon is ondervraagd».


« Sans préjudice des dispositions prévues à l'article 44, concernant la personne lésée, le classement sans suite est communiqué par le ministère public à toute personne impliquée pour autant qu'elle ait été interrogée».

« Onverminderd de bepalingen van artikel 44 betreffende de benadeelde persoon wordt de seponering door het openbaar ministerie meegedeeld aan elke betrokken persoon voor zover die persoon is ondervraagd».


Il s'agit de la référence aux « aménagements architecturaux garantissant par exemple l'accès aux fauteuils roulants, les dispositifs techniques permettant aux sourds et aux aveugles de communiquer, l'utilisation d'un langage simplifié pour les personnes atteintes d'un handicap mental, la réorganisation de la répartition de tâches, l'octroi d'une assistance aux personnes handicapées, bref : toutes les mesures concrètes nécessaires, susceptibles de contribuer de manière raisonnable à ce que les personnes handicapées ne s ...[+++]

Het betreft de verwijzing naar « de architecturale aanpassingen die bvb. de rolstoeltoegankelijkheid garanderen, de technische hulpmiddelen die bvb. doven en blinden toelaten te communiceren, het gebruik van een vereenvoudigd taalgebruik voor mensen met mentale beperkingen, de reorganisatie van taakverdelingen, het verlenen van assistentie aan de persoon met een handicap, kortom: alle nodige concrete maatregelen, voor zover redelijk, die ertoe bijdragen dat de persoon met een handicap geen schadelijke weerslag ondervindt van de omgevingsfactoren» (Parl. St. Kamer 2001-2002, nr. 1578/3,2).


Dans ce contexte, je ne puis que communiquer à l'honorable membre que tout plaignant lésé peut introduire une plainte auprès de l'administration de l'Inspection économique (WTC III, 30, boulevard Simon Bolivar, 1000 Bruxelles).

In deze context kan ik het geachte lid meedelen dat iedere benadeelde klager een klacht kan indienen bij het bestuur Economische Inspectie (WTC III, Simon Bolivarlaan 30, 1000 Brussel).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lésée communique tout ->

Date index: 2024-03-14
w