Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’a demandé précisément parce que mon groupe aime " (Frans → Nederlands) :

Conformément à notre règlement, ce débat n’aurait pas dû avoir lieu, car le vote en commission était en très grande majorité en faveur du rapport de M. Onesta, mais mon groupe l’a demandé, précisément parce que mon groupe aime la transparence.

Overeenkomstig het Reglement zouden we dit debat ook niet hebben kunnen houden omdat de stemming in commissie een enorme steun voor het verslag van de heer Onesta heeft opgeleverd, maar mijn fractie heeft toch om een debat verzocht, juist omdat zij van transparantie houdt.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à la vérité, mon groupe aurait aimé soutenir le rapport de M Rühle parce qu’il contient nombre de points éminemment positifs.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijn fractie had eigenlijk graag voor het verslag van mevrouw Rühle willen stemmen, omdat er heel veel positieve elementen in zitten.


Je voudrais dire, parce que je ne sais pas si cela a été suffisamment précisé, que, dans ce paquet législatif de sept plus un texte, il y a en réalité deux vitesses. Il y en a cinq plus un dont on va demander demain de ratifier la conciliation et l’accord de conciliation, et il y en a deux autres, celui de mon collègue Fernandes et le mien, qui arrivent en seconde lecture, parce qu’ils avai ...[+++]

Omdat ik niet weet of dit voldoende is benadrukt, wil ik opmerken dat er in dit wetgevingspakket van zeven teksten plus één tekst, in feite sprake is van twee snelheden: voor vijf teksten plus één zal ons morgen worden verzocht de bemiddeling en het bemiddelingsakkoord goed te keuren, terwijl het bij twee andere teksten – de verslagen van de heer Fernandes en mijzelf – om de tweede lezing gaat, aangezien ze aanvankelijk door de Raad waren verworpen.


Dans mon groupe, certains affirment que c’est précisément parce que nous sommes si favorables à cet élargissement que nous devrions être encore plus critiques et vérifier si les pays répondent réellement aux conditions au début du processus d’adhésion, afin que ni l’UE ni sa stratégie d’élargissement ne perdent de leur crédibilité.

Een deel van mijn fractie zegt dat we juist omdat wij zo sterk voorstander zijn van die uitbreiding, extra kritisch moeten zijn en kijken of de landen bij het begin van de toetreding ook werkelijk voldoen aan de voorwaarden, om op die manier de geloofwaardigheid van de EU en haar uitbreidingsstrategie te behouden.


En ce qui concerne l'Autriche, nous pensons tout d'abord que la résolution que le Parlement européen a votée est toujours en vigueur parce qu'il n'y a eu aucun événement nouveau, parce qu'il ne s'agit pas d'un sujet communautaire en soi mais qu'il se pose entre les quatorze États membres, parce que mon groupe a de plus soutenu l'audition du président Klestil et qu'il a pris bonne note de ses propositions positives, qui sont précisément ...[+++]

Wat Oostenrijk betreft, vinden wij dat de eerder aangenomen resolutie van het Europees Parlement nog steeds geldig is, omdat zich geen nieuwe feiten hebben voorgedaan en omdat het op zich geen communautaire kwestie betreft, maar een aangelegenheid tussen veertien lidstaten. Bovendien steunde mijn fractie het bezoek van president Klestil, en hebben wij goed geluisterd naar zijn opbouwende voorstellen. Die hadden juist betrekking op zaken die onder de bevoegdheid van de Commissie vallen – die hier niet aanwezig is – zoals de toepassing van artikel 7 en de versterking van onze waardengemeenschap.


- Nos demandes d'explications doivent pouvoir être posées en séance publique, ne fût-ce que parce que mon groupe entend déposer en conclusion de ma demande d'explications une motion invitant le Sénat à prendre position.

- Onze vragen om uitleg moeten in openbare zitting kunnen worden gesteld, al is het maar omdat onze fractie tot besluit van mijn vraag om uitleg een motie wil indienen om de Senaat uit te nodigen een standpunt in te nemen.


- Mon groupe s'abstiendra sur ce projet parce que nous estimons que le terme « culturel », qui est mentionné plusieurs fois dans ce texte fiscal, n'est pas suffisamment précisé.

- Mijn fractie zal zich onthouden omdat de term " cultureel" , die in deze fiscale tekst meerdere keren voorkomt, volgens ons niet voldoende gedefinieerd is.


Dans le même ordre d'idée, l'honorable membre apprendra que suite à la note conjointe précitée que mon collègue de l'Intérieur et moi-même avons soumise à l'approbation du Conseil des ministres, un groupe de travail réunissant des experts de nos administrations respectives a été mis sur pied avec pour mission d'élaborer des propositions visant à rationaliser les procédures actuelles de traitement des demandes de visas afin de rendre celui-ci plus efficace - en ce qui concerne les contrôles requis - et plus ...[+++]

In dezelfde zin zal het geachte lid vernemen dat, ten gevolge van de voornoemde gemeenschappelijke nota die mijn collega van Binnenlandse Zaken en ikzelf ter goedkeuring hebben voorgelegd aan de Ministerraad, een werkgroep met experten uit de respectievelijke administraties werd opgericht. Deze werkgroep heeft als doel voorstellen uit te werken die de huidige behandelingsprocedures van visumaanvragen rationaliseren opdat deze efficiënter - wat de vereiste controle betreft - en sneller in het nemen van beslissingen zouden worden, rekening houdend met de informatisering van de visasecties en met de aansluiting op het netwerk van de central ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’a demandé précisément parce que mon groupe aime ->

Date index: 2022-11-21
w