Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accent d'intensité
Accent exotique
Accent flottant
Accent superposé
Accent séparé
Accent tonique
Accent étranger
Syndrome asthénique

Vertaling van "l’accent que nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accent flottant | accent séparé | accent superposé

drijvend accent | zwevend accent | zwevend accentteken






Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis s ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jean-Paul Janssens, président du comité de direction, met particulièrement l’accent sur la coopération et la transversalité : « Nous pourrons nous profiler comme une entité unique à la seule condition de joindre tous les aspects de la Justice et de connaître et comprendre les réalités de chacun».

Jean-Paul Janssens, voorzitter van het directiecomité, legt in het plan uitdrukkelijk de klemtoon op samenwerking en transversaliteit: “Enkel als we alle aspecten van Justitie met elkaar verbinden en elkaars realiteit kennen en begrijpen, kunnen we ons naar de buitenwereld toe profileren als één enkele Justitie”.


Nous sommes prêts à mettre à disposition, au moyen d’instruments tels que le jumelage et TAIEX, un savoir-faire susceptible d’appuyer le renforcement des capacités, en mettant notamment l’accent sur le renforcement des institutions publiques, propre à consolider le changement, y compris aux niveaux régional et local.

We zijn bereid om via instrumenten zoals twinning en Taiex deskundigheid ter beschikking te stellen ter ondersteuning van capaciteitsopbouw met bijzondere nadruk op versterking van die overheidsinstellingen die voor consolidatie van de veranderingen kunnen zorgen, ook op regionaal en plaatselijk niveau.


Nous allons: · renforcer la coopération sectorielle, en mettant particulièrement l'accent sur la connaissance et l'innovation, le changement climatique et l'environnement, l'énergie, les transports et les technologies; · aider les pays partenaires à participer aux travaux de certaines agences de l'Union et à certains programmes de l'UE.

We zijn voornemens: · de sectorale samenwerking te versterken, met bijzondere aandacht voor kennis en innovatie, klimaatverandering en milieu, energie, transport en technologie; · de deelname van partnerlanden te bevorderen bij de werkzaamheden van bepaalde agentschappen en programma's van de EU.


Dans les contacts avec la presse locale et les autorités locales, l'accent est mis sur le fait que la lutte contre le terrorisme est un défi global; que la Belgique prend, avec fermeté, sa responsabilité au niveau international (partager des renseignements, etc.), mais aussi au niveau national (travail intensif des services de renseignement belges, programmes de déradicalisation); que la population belge ne se laisse pas intimider et poursuit sa vie normale et que nous continuons à chérir notre société ouverte et à résister à la ter ...[+++]

In de contacten met de lokale pers en de lokale overheden wordt de nadruk gelegd op het feit dat de strijd tegen terrorisme een globale uitdaging is; dat België vastberaden zijn verantwoordelijkheid opneemt op internationaal vlak (delen van inlichtingen, enz), maar ook in eigen land (intensief werk van de Belgische veiligheidsdiensten, de-radicaliseringsprogramma's); dat de Belgische bevolking zich niet laat intimideren en zijn gewone leven verderzet en dat we onze open society blijven koesteren en niet zullen toegeven aan terreur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, en 2014, nous avons instauré un nouveau règlement du travail qui met l'accent sur l'obtention de résultats et qui offre une plus grande flexibilité aux collaborateurs aussi longtemps que ces résultats sont atteints.

Ook hebben we in 2014 een nieuw arbeidsreglement ingevoerd waar de klemtoon ligt op het behalen van resultaten en waarin meer flexibiliteit geboden wordt aan medewerkers zolang deze resultaten worden behaald.


Cette année, nous voulons mettre l'accent sur le thème « Confiance en soi et leadership des femmes » et sur comment rédiger un bon curriculum vitae (CV).

Dit jaar willen we de focus leggen op het thema « zelfvertrouwen en leiderschap van vrouwen » en het opmaken van een goede curriculum vitae (CV).


Dans une deuxième phase, nous souhaitons limiter la présence de la police judiciaire fédérale à l'aéroport national aux missions cruciales du dispositif d'intelligence et de criminalité à l'aéroport (en mettant l'accent sur la criminalité organisée et la radicalisation du et par le personnel de l'aéroport).

In een tweede fase willen wij de aanwezigheid van de federale gerechtelijke politie beperken op de nationale luchthaven tot de cruciale taken van de intelligence-werking en airportcrime (met de focus op georganiseerde criminaliteit en radicalisering door en van luchthavenpersoneel).


Durant la présidence belge du Conseil de l'Europe, nous avons mis l'accent sur une meilleure exécution des décisions de la Cour européenne de Strasbourg.

Tijdens het afgelopen Belgisch voorzitterschap van de Raad van Europa hebben we ingezet op betere uitvoering van de uitspraken van het Europees Hof in Straatsburg.


Pour poursuivre la suppression des entraves aux échanges et agir de manière résolue là où nos droits d’accès aux marchés sont injustement bafoués, nous devons utiliser de façon coordonnée tous les instruments et ressources disponibles et mettre davantage l’accent sur les questions vraiment prioritaires.

Om een onbelemmerde handel dichterbij te brengen en om krachtig te kunnen reageren wanneer onze markttoegangsrechten ten onrechte worden genegeerd, is het nodig op gecoördineerde wijze gebruik te maken van alle middelen en instrumenten en de aandacht toe te spitsen op prioritaire kwesties.


Outre les efforts que nous déployons pour un aboutissement rapide des négociations du cycle de Doha et pour la conclusion d’accords de libre-échange ambitieux, l’accent sera mis tout particulièrement sur:

Naast onze inspanningen voor een snelle afronding van de Doha-ronde en voor het sluiten van ambitieuze vrijhandelsovereenkomsten zal sterk de nadruk worden gelegd op:




Anderen hebben gezocht naar : syndrome asthénique     accent d'intensité     accent exotique     accent flottant     accent superposé     accent séparé     accent tonique     accent étranger     l’accent que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’accent que nous ->

Date index: 2022-03-11
w