Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accomplissement de leurs missions
Dyskinésie
Exécution desdits engagements
Métabolisme
Transformations qui s'accomplissent dans l'organisme
Trouble dans l'accomplissement des mouvements

Vertaling van "l’accomplissement desdites " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dyskinésie | trouble dans l'accomplissement des mouvements

dyskinesie | bewegingsstoornis


taxe sur les locaux destinés à l'accomplissement d'acte de commerce

belasting op handelszaken zonder woongelegenheid


congé en vue de l'accomplissement de certaines prestations militaires en temps de paix

verlof voor het verrichten van sommige militaire prestaties in vredestijd


la Haute Autorité est habilitée à veiller sur le contrôle desdites licences

de Hoge Autoriteit is bevoegd toezicht te houden op de controle op bedoelde vergunningen


exécution desdits engagements

naleving van de verbintenissen


accomplissement de leurs missions

uitvoering van hun taken


métabolisme | transformations qui s'accomplissent dans l'organisme

metabolisme | stofwisseling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 10 Le Collège peut désigner des firmes pour procéder aux contrôles de qualité physico-techniques des appareillages visés à l'article 9, § 2, lorsque l'accomplissement desdits contrôles constitue une condition de désignation des centres de référence.

Artikel 10 Het College kan firma's aanstellen om tot de fysische en technische kwaliteitscontroles over te gaan van de uitrustingen bedoeld in artikel 9 § 2 wanneer de uitvoering van deze controles een voorwaarde is voor de aanstelling van deze referentiecentra.


2. Le présent Accord pourra être amendé dès que les Parties auront marqué leur accord sur les amendements proposés, auront accompli les procédures internes appropriées et se seront notifié mutuellement par échange de notes diplomatiques l'accomplissement desdites procédures.

2. Deze Overeenkomst kan worden gewijzigd zodra de Partijen het eens zijn over de voorgestelde wijzigingen, dat aan de interne procedures ter zake is voldaan en dat zij elkaar hiervan middels uitwisseling van diplomatieke nota's in kennis hebben gesteld.


2. Le présent Accord pourra être amendé dès que les Parties auront marqué leur accord sur les amendements proposés, auront accompli les procédures internes appropriées et se seront notifié mutuellement par échange de notes diplomatiques l'accomplissement desdites procédures.

2. Deze Overeenkomst kan worden gewijzigd zodra de Partijen het eens zijn over de voorgestelde wijzigingen, dat aan de interne procedures ter zake is voldaan en dat zij elkaar hiervan middels uitwisseling van diplomatieke nota's in kennis hebben gesteld.


Les amendements entreront en vigueur trente (30) jours après la réception de la deuxième note diplomatique par laquelle l'une des Parties informe l'autre Partie de l'accomplissement de ses formalités internes pour l'entrée en vigueur desdits amendements.

Wijzigingen worden van kracht dertig (30) dagen na ontvangst van de tweede diplomatieke nota waarin de ene Partij de andere Partij ervan in kennis stelt dat aan de interne procedures voor de inwerkingtreding van deze wijzigingen is voldaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
CONSTATANT que, conformément à l'article 306 du Traité instituant la Communauté européenne et à l'article 202 du Traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique, les dispositions desdits traités ne font pas obstacle à l'existence et à l'accomplissement d'une union régionale entre la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas, dans la mesure où les objectifs de cette union ne sont pas atteints en application desdits traités;

VASTSTELLEND dat, ingevolge artikel 306 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en artikel 202 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, de bepalingen van deze Verdragen geen beletsel vormen voor het bestaan en de voltooiing van een regionale unie tussen België, Luxemburg en Nederland, voor zover de doelstellingen van deze unie niet bereikt zijn door toepassing van de bedoelde Verdragen;


« Pour l'accomplissement de leurs missions, seuls les membres du personnel desdites entreprises et desdits services ou les personnes travaillant pour leur compte, qui ont suivi avec succès une formation dans un stand de tir agréé conformément à la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions, sont autorisés à détenir, transporter et porter des armes.

« Voor het uitvoeren van hun opdrachten mogen alleen de personeelsleden van de genoemde ondernemingen en diensten of de personen die voor hun rekening werken, die met goed gevolg een opleiding hebben genoten in een overeenkomstig de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en het dragen van wapens en den handel in munitie erkende schietstand, wapens houden, vervoeren en dragen.


CONSTATANT que, conformément à l'article 306 du Traité instituant la Communauté européenne et à l'article 202 du Traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique, les dispositions desdits traités ne font pas obstacle à l'existence et à l'accomplissement d'une union régionale entre la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas, dans la mesure où les objectifs de cette union ne sont pas atteints en application desdits traités;

VASTSTELLEND dat, ingevolge artikel 306 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en artikel 202 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, de bepalingen van deze Verdragen geen beletsel vormen voor het bestaan en de voltooiing van een regionale unie tussen België, Luxemburg en Nederland, voor zover de doelstellingen van deze unie niet bereikt zijn door toepassing van de bedoelde Verdragen;


Les visites de surveillance ne sont conduites que dans des cas exceptionnels et uniquement s'il apparaît des risques ou des difficultés significatifs dans l'accomplissement desdits objectifs.

Controlebezoeken zullen alleen in uitzonderlijke gevallen plaatsvinden en uitsluitend wanneer er sprake is van aanzienlijke risico's of moeilijkheden bij het verwezenlijken van die doelstellingen.


Les visites de surveillance ne sont faites que dans des cas exceptionnels et uniquement si des risques ou difficultés significatifs sont apparus dans l'accomplissement desdits objectifs.

Controlebezoeken vinden alleen in uitzonderlijke gevallen plaats en uitsluitend wanneer er sprake is van aanwijsbare risico's of moeilijkheden bij het verwezenlijken van die doelstellingen.


Lorsque la Commission formule à l'intention des États membres des recommandations concernant l'application harmonisée des dispositions de la présente directive à l'effet de promouvoir la réalisation des objectifs y énoncés, les États membres veillent à ce que les autorités réglementaires nationales tiennent compte dans la mesure du possible desdites recommandations dans l'accomplissement de leur mission.

Wanneer de Commissie aanbevelingen tot de lidstaten richt over de geharmoniseerde toepassing van de bepalingen van deze richtlijn met het oog op de verwezenlijking van de in deze richtlijn vermelde doelstellingen, dragen de lidstaten er zorg voor dat de nationale regelgevende instanties bij de uitvoering van hun taken maximaal rekening houden met die aanbevelingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’accomplissement desdites ->

Date index: 2022-08-27
w