Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord d'Arusha
U Art II
U Art XVII
U Art XXIV

Vertaling van "l’accord d’arusha soit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XXIV de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art XXIV ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XXIV van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel [ U Art XXIV | O Art XXIV ]


Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XVII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art XVII ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XVII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art XVII | O Art XVII ]


Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article II: 1 b) de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art II ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van Artikel II,lid 1,sub(b),van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art II | O Art II ]


Comité de gestion pour le soutien à certaines entités mises en place par la communauté internationale suite à des conflits, pour assurer soit l'administration civile transitoire de certaines régions, soit la mise en œuvre des accords de paix

Comité van beheer inzake de ondersteuning van bepaalde door de internationale gemeenschap in de nasleep van conflicten tot stand gebrachte entiteiten om het tijdelijk burgerlijk bestuur van bepaalde regio's of de tenuitvoerlegging van vredesakkoorden te verzekeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. ne pense pas que la décision de la Cour constitutionnelle consistant à permettre au Président Nkurunziza de briguer un troisième mandat soit équitable, car la présente décision semble avoir été entachée de menaces de mort et d'intimidations des juges; invite le président à aborder cette question dans un esprit de réconciliation et dans l'intérêt du pays, et à reconsidérer sa décision de briguer un troisième mandat, contraire à la constitution et à l'accord d'Arusha;

5. gelooft niet dat het besluit van het Constitutioneel Hof om president Nkurunziza toestemming te verlenen zich kandidaat te stellen voor een derde termijn eerlijk is, aangezien dit besluit lijkt te zijn beïnvloed door doodsbedreigingen en intimidatie van rechters; dringt er bij de president op aan om een verzoende toon aan te slaan en zich te laten leiden door het landsbelang, en zijn besluit om zich kandidaat te stellen voor een derde termijn te heroverwegen, aangezien het in strijd is met de grondwet en de Overeenkomst van Arusha;


Elle se réjouit aussi que l'on soit parvenu à rédiger une proposition de résolution qui, à l'instar des accords d'Arusha, évite le piège des antagonismes ethniques.

Zij verheugt er zich tevens over dat het voorstel van resolutie, naar het voorbeeld van de Arusha akkoorden, niet in de val van de etnische tegenstellingen is gelopen.


Pour ma part, je continuerai à plaider pour un maintien de la situation burundaise à l’agenda international et pour que l'esprit des accords d'Arusha, qui ont permis la stabilité que le pays connaît actuellement, soit respecté.

Ik zal blijven pleiten voor het behoud van de situatie in Burundi op de internationale agenda en voor het respect van de geest van de Arusha-akkoorden, die de huidige stabiliteit in Burundi hebben gebracht.


La création de la police nationale burundaise trouve son origine dans les Accords de paix dArusha qui prévoyaient la mise sur pied d’une police moderne et efficace qui soit mise au service de la population et qui jouisse de la confiance des Burundais.

De nationale Burundese politie vindt zijn oorsprong in de vredesakkoorden van Arusha, die de oprichting van een moderne en efficiënte politie voorzagen die ten dienste staat van de bevolking en het vertrouwen geniet van de Burundezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de maintenir l’élan de paix et de réconciliation nationale, l’Union européenne souhaite que le processus électoral, prévu dans l’Accord d’Arusha, soit enclenché, et cela d’une façon décisive, crédible et rassurante pour toutes les composantes de la société burundaise.

Het momentum voor vrede en nationale verzoening mag niet verloren gaan, en daarom wil de Europese Unie het in het Akkoord van Arusha voorziene verkiezingsproces op gang zien komen, en wel op een beslissende en geloofwaardige manier, die alle geledingen van de Burundese bevolking vertrouwen inboezemt.


réitère ses appels pressants à toutes les parties burundaises, et en particulier aux groupes armés, pour que soit respecté le profond désir de paix du peuple burundais, auquel l'accord d'Arusha offre un espoir qui ne doit pas être déçu ;

herhaalt haar klemmend beroep op alle Burundese partijen, en met name de gewapende groeperingen, om recht te doen aan het diepe vredesverlangen van het Burundese volk, dat hoop put uit het akkoord van Arusha en daarin niet mag worden teleurgesteld;


C'est ainsi que la Belgique a oeuvré pour que soit signé l'Accord de Mwanza déjà en avril 1991, puis qu'elle a participé aux négociations d'Arusha en qualité d'observateur, depuis juillet 1992.

Aldus heeft België ervoor geijverd, al in april 1991, dat het akkoord van Mwanza zou worden ondertekend; vervolgens heeft het vanaf juli 1992 in de hoedanigheid van waarnemer deelgenomen aan de onderhandelingen van Arusha.




Anderen hebben gezocht naar : accord d'arusha     u art ii     u art xvii     u art xxiv     l’accord d’arusha soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’accord d’arusha soit ->

Date index: 2021-01-27
w