Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’administration aurait commis » (Français → Néerlandais) :

Le Tribunal ne saurait donc substituer son appréciation des mérites et des qualifications des candidats à celle de l’administration lorsqu’aucun élément du dossier ne permet d’affirmer que, en appréciant ces mérites et ces qualifications, l’administration aurait commis une erreur manifeste.

Het Gerecht kan zijn oordeel over de verdiensten en de kwalificaties van de kandidaten dus niet in de plaats van dat van de administratie stellen, wanneer op grond van geen enkel element van het dossier kan worden gesteld dat de administratie bij de beoordeling van die verdiensten en kwalificaties een kennelijke fout heeft gemaakt.


Art. 3. Pour l'application du présent décret, on entend par : 1° absence de faute ou de négligence : la démonstration, par le sportif ou une autre personne, du fait qu'il/elle ignorait, ne soupçonnait pas ou n'aurait pas pu raisonnablement savoir ou soupçonner, même en faisant preuve de la plus grande vigilance, qu'il/elle avait utilisé ou s'était fait administrer une substance interdite ou une méthode interdite ou avait commis d'une quelconque fa ...[+++]

Art. 3. Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° geen schuld of nalatigheid : het bewijs van een sporter of een andere persoon dat hij niet wist of vermoedde, en zelfs met de grootst mogelijke voorzichtigheid niet redelijkerwijs had kunnen weten of vermoeden, dat hij de verboden stof of verboden methode had gebruikt of toegediend had gekregen of anderszins een antidopingregel heeft overtreden.


19 MARS 2015. - Décret modifiant le décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage (1) Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1 . L'article 1 du décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage est remplacé par la disposition suivante : « Pour l'application du présent décret, il faut entendre par : 1° absence de faute ou de négligence : démonstration, par le sportif ou l'autre personne, du fait qu'il/elle ignorait, ne soupçonnait pas ou n'aurait pas pu raisonnablem ...[+++]

19 MAART 2015. - Decreet tot wijziging van het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen doping (1) Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. Artikel 1 van het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen doping wordt vervangen als volgt : " Voor de toepassing van dit decreet, wordt verstaan onder : 1° geen schuld of nalatigheid : het bewijs van een sporter of andere persoon dat hij niet wist of vermoedde, en zelfs met de grootst mogelijke voorzichtigheid niet redelijkerwijs had kunnen weten of vermoeden, dat hij de verboden stof of verbo ...[+++]


En pratique, cette procédure administrative deviendrait un filtre permettant de limiter le nombre de litiges et donnerait au contribuable le droit de faire examiner la décision du fonctionnaire des contributions par l'un de ses collègues, qui confirmerait ou annulerait l'imposition. Celui-ci vérifierait par exemple si son collègue n'aurait pas commis une erreur d'interprétation ou une erreur matérielle.

In de praktijk zou deze administratieve procedure een filter worden om aldus het aantal geschillen in te perken en zou dit aan de belastingplichtige het recht geven om de beslissing van de belastingambtenaar te laten nakijken door één van zijn collega's die de belasting confirmeert of nietig verklaart, dit wil zeggen, die bijvoorbeeld verifieert of zijn collega een materiële of interpretatiefout zou hebben gemaakt.


Le détournement aurait été commis par M. Toussas, en qualité de membre du conseil d'administration de la NAT, ce qui lui conférait un statut de salarié au regard du droit pénal grec.

De heer Toussas zou deze fraude hebben gepleegd in zijn hoedanigheid van lid van de raad van bestuur van het NAT en dus als werknemer in de zin van het Griekse strafrecht.


Il ressort tant de l'article 23, § 2, de l'arrêté royal n° 18 que de l'article 70, § 4, alinéa 2, du Code de la T.V. A. que si le fournisseur avait rempli correctement ses obligations administratives, il n'aurait commis aucune infraction et n'aurait par conséquent pu être tenu pour solidairement responsable.

Zowel uit artikel 23, § 2, van het koninklijk besluit nr. 18 als uit artikel 70, § 4, tweede lid, van het BTW-Wetboek blijkt dat indien de leverancier zijn administratieve verplichtingen correct zou hebben vervuld, hij geen overtreding zou hebben begaan en bijgevolg niet hoofdelijk aansprakelijk zou kunnen worden gesteld.


Dans le cadre de la " loi sur le football" , une sanction administrative peut être infligée à l'organisateur d'une compétition nationale ou internationale ou à la fédération sportive coordinatrice qui n'aurait pas respecté les obligations prescrites par ladite loi, ainsi qu'à toute personne qui aurait commis un acte répréhensible au regard de la loi et susceptible de perturber un match de football national ou international.

Aan de organisator van een nationale of internationale wedstrijd of aan de overkoepelende sportbond die door de " Voetbalwet" voorgeschreven verplichtingen niet heeft nageleefd, alsook aan eenieder die een als in de wet omschreven beteugelbaar feit heeft gepleegd dat het verloop van een nationale of internationale voetbalwedstrijd kan verstoren, kan een administratieve sanctie worden opgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’administration aurait commis ->

Date index: 2024-05-31
w