Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’affaiblissement des positions défendues jusqu " (Frans → Nederlands) :

4. Quelle était jusqu'ici la position défendue par la Belgique, dans les négociations menées avec les Etats-Unis dans le cadre du Partenariat transatlantique de libre-échange et d'investissement (PTCI-TTIP) et des nouveaux Safe Harbour Principles, en ce qui concerne la transmission de données à un pays tiers et les conditions requises pour garantir un niveau de protection adéquat?

4. Welk standpunt nam België tot dusver in met betrekking tot de doorgifte van gegevens aan een derde land en de vereiste waarborgen voor een passend beschermingsniveau in het kader van de onderhandelingen met de Verenigde Staten over het Trans-Atlantisch Vrijhandels- en Investeringsverdrag (TTIP) en de nieuwe Safe Harbour Principles?


L'auteur adhère à la position défendue par l'OMS qui est la suivante : « L'information qui est transmise au couple vise à les aider dans leur processus de décision en leur présentant les diverses options possibles, comme continuer la grossesse jusqu'à son terme, se préparer à un accouchement difficile et des soins néonataux particuliers ou mettre fin à la grossesse ».

De indiener treedt het standpunt van de WHO bij : « De informatie die aan koppels wordt gegeven, strekt ertoe hen bij hun besluitvorming te helpen door hen de verschillende mogelijkheden voor te stellen : de zwangerschap uitdragen, zich voorbereiden op een moeilijke bevalling en bijzondere neonatale verzorging of de zwangerschap afbreken».


La position défendue par le préopinant est d'ailleurs en contradiction flagrante avec la décision prise par la commission le 3 décembre 1999 de reporter l'examen des dossiers introduits après le 13 juin 1999 jusqu'à ce que la Cour d'arbitrage ait pris la décision susvisée.

Het door de vorige spreker ingenomen standpunt gaat trouwens regelrecht in tegen de beslissing van de commissie van 3 december 1999 om de behandeling van de na 13 juni 1999 ingediende dossiers uit te stellen tot na de bovenvermelde uitspraak van het Arbitragehof.


L’approfondissement de la libéralisation du commerce - par le contournement des contradictions actuelles ou l’affaiblissement des positions défendues jusqu’ici par certains des pays dits en développement - pourrait avoir des conséquences extrêmement graves pour les travailleurs et pour les populations en général.

De gevolgen van de verdieping van de liberalisering van de handel – met het omzeilen van de huidige tegenstrijdigheden of het verzwakken van de standpunten die een aantal zogenaamde ontwikkelingslanden tot nu toe hebben verdedigd – zouden uiterst negatief zijn voor de werknemers en voor de bevolking in het algemeen.


La référence qui est faite à l'article 8 à l'utilisation possible des données "à des fins administratives ou autres" n'est pas conforme au principe de la délimitation des finalités de l'enregistrement des données et va à l'encontre de la position que le Parlement européen a toujours défendue jusqu'ici, selon laquelle les données ne devraient être utilisées qu'à des fins bien définies et clairement délimitées, régies par le cadre juridique.

De verwijzing in artikel 8 naar het mogelijk gebruik van gegevens voor "administratieve en andere doeleinden" strookt niet met het beginsel dat het verzamelen van gegevens aan een welbepaald doel gebonden moet zijn en is in tegenspraak met de regelmatig door het Europees Parlement verdedigde opvatting dat gegevens alleen gebruikt mogen worden voor welbepaalde en duidelijk afgebakende, door het rechtskader beheerste doeleinden


Q. considérant que les différences qui demeurent dans les législations des États membres en matière de DPI, notamment en ce qui concerne les mesures pénales visant à faire respecter ces droits, affaiblissent la position de négociation de l'Union et peuvent saper les efforts accomplis jusqu'à présent pour combattre de manière plus efficace la contrefaçon à l'échelle internationale,

Q. overwegende dat de permanente verschillen tussen de wetgevingen van de lidstaten op het vlak van de IER, in het bijzonder wat betreft de strafmaatregelen die de naleving ervan beogen, de onderhandelingspositie van de Europese Unie verzwakken en de inspanningen kunnen ondermijnen die tot op heden geleverd werden om te komen tot een efficiëntere bestrijding van namaak op internationaal niveau,


Q. considérant que les différences qui demeurent dans les législations des États membres en matière de DPI, notamment en ce qui concerne les mesures pénales visant à faire respecter ces droits, affaiblissent la position de négociation de l'Union et peuvent saper les efforts accomplis jusqu'à présent pour combattre de manière plus efficace la contrefaçon à l'échelle internationale,

Q. overwegende dat de permanente verschillen tussen de wetgevingen van de lidstaten op het vlak van de IER, in het bijzonder wat betreft de strafmaatregelen die de naleving ervan beogen, de onderhandelingspositie van de Europese Unie verzwakken en de inspanningen kunnen ondermijnen die tot op heden geleverd werden om te komen tot een efficiëntere bestrijding van namaak op internationaal niveau,


Q. considérant que les différences qui demeurent dans la législation des États membres en matière de DPI, notamment en ce qui concerne les mesures pénales visant à faire respecter ces droits, affaiblissent la position de négociation de l'Union européenne et peuvent saper les efforts accomplis jusqu'à présent pour réprimer de manière plus efficace ce phénomène à l'échelle internationale,

Q. overwegende dat de aanhoudende verschillen tussen de wetgevingen van de lidstaten op het vlak van de IER, in het bijzonder wat betreft de strafmaatregelen die in dat opzicht gehanteerd worden, de onderhandelingspositie van de Europese Unie verzwakken en de inspanningen kunnen ondermijnen die tot op heden geleverd werden om te komen tot een efficiëntere bestrijding van het fenomeen op internationaal niveau,


L'honorable membre est informé de ce que l'Administration de la TVA, de l'enregistrement et des domaines a décidé, après un nouvel examen approfondi de cette problématique de s'aligner sur l'approche économique prônée à ce sujet par la Commission européenne et d'abandonner la position juridique défendue jusqu'alors concernant les révisions de déduction à opérer par le cédant lors de cessions de bail portant sur un immeuble dans le cadre d'une cession d ...[+++]

Het geacht lid wordt ervan in kennis gesteld dat de Administratie van de BTW, registratie en domeinen, na een nieuw grondig onderzoek van deze problematiek beslist heeft om zich te schikken naar de economische benadering die de Europese Commissie ter zake voorhoudt. Zij zal het standpunt opgeven dat tot op heden op juridisch vlak werd verdedigd inzake de door de overlater te verrichten herzieningen van de aftrek bij de overdracht van huur van een gebouw in het kader van een overdracht van een algemeenheid van goederen of een bedrijfsafdeling in de zin van de artikelen 11 en 18, § 3, van het BTW-wetboek.


1. Quelle position le gouvernement belge a-t-il jusqu'à présent défendue dans le contexte de l'élaboration d'un cadre onusien quant à la responsabilité des entreprises transnationales et autres entreprises en matière de respect des droits de l'homme?

1. Wat is het standpunt dat de Belgische regering in deze context van de opstelling van het VN-kader voor" Responsabilities of Transnational Corporations and related Business Enterprises with regard to Human Rights" tot op heden heeft verdedigd?


w