Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indiquer la destination
Indiquer les propriétés nutritionnelles des produits
Recenser les propriétés nutritionnelles des produits
Symbole indiquant la vitesse maximale

Vertaling van "l’ai indiqué auparavant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant

meer dan 50 jaar geleden verkregen bewerkte specimens


symbole indiquant la vitesse maximale

waarschuwingssymbool m.b.t.de maximumsnelheid


réaliser l’inventaire des propriétés nutritionnelles des produits | recenser les propriétés nutritionnelles des produits | identifier les propriétés nutritionnelles des aliments | indiquer les propriétés nutritionnelles des produits

voedingswaarde van levensmiddelen berekenen | voedingswaarde van voedsel bepalen | zorgen voor een evenwichtige samenstelling van een menu


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- les institutions financières et les commerçants, comme je l’ai indiqué auparavant, ont annoncé vouloir trouver un accord sur les paiements électroniques;

- de financiële instellingen en de handelaars hebben, zoals ik hierboven aangaf, aangekondigd een akkoord te willen vinden rond het elektronisch betalen;


[17] L'article 11 dispose ce qui suit: «[...] En règle générale, il y a lieu de vérifier si un étranger n'a pas auparavant présenté une demande d'asile dans un autre État membre lorsque: a) l'étranger déclare qu'il a présenté une demande d'asile mais n'indique pas l'État membre dans lequel il l'a présentée; b) l'étranger ne demande pas l'asile mais s'oppose à son renvoi dans son pays d'origine en faisant valoir qu'il s'y trouverait en danger; ou c) l'étranger fait en sorte d'empêcher d'une a ...[+++]

[17] Artikel 11: “[.] In de regel is er reden om na te gaan of de vreemdeling reeds eerder een asielverzoek in een andere lidstaat heeft ingediend, indien: a) de vreemdeling verklaart dat hij een asielverzoek heeft ingediend, zonder echter te vermelden in welke lidstaat dit heeft plaatsgevonden; b) de vreemdeling niet om asiel verzoekt, maar tegen terugzending naar zijn land van herkomst bezwaar maakt, omdat hij beweert daar gevaar te lopen; c) de vreemdeling anderszins zijn verwijdering tracht te verhinderen door te weigeren om aan de vaststelling van zijn identiteit mee te werken, in het bijzonder door geen of valse identiteitspapier ...[+++]


Nous devons à court terme, afin de rectifier les inégalités, hiérarchiser la priorité des outils que j’ai précédemment mentionnés et adopter un plan d’action afin de traiter immédiatement des questions telles que les élèves fréquentant des écoles spéciales qui, dans certains cas, accueillent principalement ou exclusivement des enfants roms - une situation qui engendre une ségrégation évidente - les problèmes de logement, comme indiqué auparavant, les questions de santé et l’accès à l’emploi.

Om een einde te maken aan de ongelijkheid moeten we op de korte termijn voorrang geven aan de instrumenten die ik eerder heb genoemd, en bovendien een actieplan opstellen waarmee we zo snel mogelijk problemen kunnen aanpakken, zoals de problemen van leerlingen op speciale scholen, die in sommige gevallen overwegend of uitsluitend voor Roma-kinderen zijn – waarmee er dus sprake is van een duidelijke segregatie –of de eerder genoemde problemen rond huisvesting, of de problemen op het gebied van gezondheid en toegang tot de arbeidsmarkt.


Comme je l’ai indiqué auparavant, cette directive entre dans le cadre du travail continu du Parlement européen soucieux d’améliorer la sécurité routière pour nos citoyens.

Zoals ik eerder al zei, maakt het deel uit van de voortdurende inspanningen van het Europees Parlement om de verkeersveiligheid voor onze burgers te verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient que les clients en itinérance qui bénéficient déjà de tarifs ou de formules d’itinérance spécifiques qui répondent à leurs exigences individuelles et qu’ils ont choisis sur cette base, conservent ces tarifs ou formules sélectionnés auparavant si, après avoir reçu un rappel de leurs conditions tarifaires existantes et des eurotarifs en vigueur, ils indiquent à leur fournisseur de services d’itinérance qu’ils ont choisi de conserver ce tarif.

Roamende klanten die al specifieke roamingtarieven- of pakketten hebben die aan hun persoonlijke vereisten beantwoorden en die op die grond hun keuze hebben gemaakt, zouden hun eerder gekozen tarief of pakket moeten behouden indien zij, na te zijn gewezen op hun huidige tariefvoorwaarden en de geldende eurotarieven, de keuze aan hun roamingaanbieder kenbaar maken om dat tarief te handhaven.


Il convient que les clients en itinérance qui bénéficient déjà de tarifs ou de formules d’itinérance spécifiques qui répondent à leurs exigences individuelles et qu’ils ont choisis sur cette base, conservent ces tarifs ou formules sélectionnés auparavant si, après avoir reçu un rappel de leurs conditions tarifaires existantes et des eurotarifs en vigueur, ils indiquent à leur fournisseur de services d’itinérance qu’ils ont choisi de conserver ce tarif.

Roamende klanten die al specifieke roamingtarieven- of pakketten hebben die aan hun persoonlijke vereisten beantwoorden en die op die grond hun keuze hebben gemaakt, zouden hun eerder gekozen tarief of pakket moeten behouden indien zij, na te zijn gewezen op hun huidige tariefvoorwaarden en de geldende eurotarieven, de keuze aan hun roamingaanbieder kenbaar maken om dat tarief te handhaven.


Deuxièmement, comme je l’ai indiqué auparavant, la Commission a déjà entrepris un certain nombre d’initiatives visant à remédier à la situation actuelle.

Ten tweede heeft de Commissie, zoals ik al zei, reeds een aantal initiatieven genomen om de huidige situatie te verbeteren.


José Ribeiro e Castro (PPE-DE), par écrit. - (PT) Comme je l’ai indiqué auparavant, outre le fait qu’il s’agit depuis longtemps d’une exigence capitale et qui mériterait plus d’importance, le principe de subsidiarité est une des fondements qui permet de reconnaître les vrais pro-Européens, ceux qui sont loyaux tant en parole que dans les actes, au thème et à la devise du projet de traité constitutionnel: «Unis dans la diversité».

José Ribeiro e Castro (PPE-DE), schriftelijk (PT) Zoals ik al eerder heb kunnen zeggen, is het eerbiedigen van de subsidiariteit – naast een al sinds lange tijd bestaand fundamenteel vereiste, dat meer aandacht dient te verkrijgen – ook een toetssteen. Daarmee onderscheiden zich de echte voorstanders van Europa, die niet alleen in woord maar ook in daad trouw zijn aan de idee die in het ontwerp voor een Grondwettelijk Verdrag is samengevat onder het motto “eenheid in verscheidenheid”.


José Ribeiro e Castro (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Comme je l’ai indiqué auparavant, outre le fait qu’il s’agit depuis longtemps d’une exigence capitale et qui mériterait plus d’importance, le principe de subsidiarité est une des fondements qui permet de reconnaître les vrais pro-Européens, ceux qui sont loyaux tant en parole que dans les actes, au thème et à la devise du projet de traité constitutionnel: «Unis dans la diversité».

José Ribeiro e Castro (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Zoals ik al eerder heb kunnen zeggen, is het eerbiedigen van de subsidiariteit – naast een al sinds lange tijd bestaand fundamenteel vereiste, dat meer aandacht dient te verkrijgen – ook een toetssteen. Daarmee onderscheiden zich de echte voorstanders van Europa, die niet alleen in woord maar ook in daad trouw zijn aan de idee die in het ontwerp voor een Grondwettelijk Verdrag is samengevat onder het motto “eenheid in verscheidenheid”.


La Commission se propose d'autoriser, comme indiqué auparavant, la totalité de la valeur résiduelle au 31 décembre 2000 de l'immobilisation du sous-secteur La Prohida et d'une partie importante du secteur de Buseiro.

De Commissie is, zoals hierboven uiteengezet, voornemens de gehele restwaarde per 31 december 2000 van het onroerende goed van de La Prohida-mijn en van een belangrijk deel van de Buseiro-mijn toe te staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ai indiqué auparavant ->

Date index: 2022-02-03
w