Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration de la qualité de l'air ambiant
Qualité de l'air ambiant
évaluation de la qualité de l'air ambiant

Vertaling van "l’air ambiant seront suivis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
évaluation de la qualité de l'air ambiant

beoordeling van de luchtkwaliteit




amélioration de la qualité de l'air ambiant

verbetering van de luchtkwaliteit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les réductions des émissions réelles des véhicules légers à moteur diesel et les progrès enregistrés en matière d'application des normes sur la qualité de l’air ambiant seront suivis de près au moyen des mécanismes de notification existants.

Emissiereducties van lichte dieselmotoren in reële omstandigheden en de vorderingen bij de naleving van de normen voor luchtkwaliteit worden met de bestaande rapportagemechanismen van nabij gevolgd.


Les réductions des émissions réelles des véhicules légers à moteur diesel et les progrès enregistrés en matière d'application des normes sur la qualité de l’air ambiant seront suivis de près au moyen des mécanismes de notification existants.

Emissiereducties van lichte dieselmotoren in reële omstandigheden en de vorderingen bij de naleving van de normen voor luchtkwaliteit worden met de bestaande rapportagemechanismen van nabij gevolgd.


L'employeur détermine au préalable les mesures qui seront prises lorsque le résultat du mesurage de la concentration de fibres d'amiante dans l'air ambiant dépasse les 0,01 fibre par cm®.

De werkgever bepaalt vooraf welke maatregelen zullen genomen worden wanneer het resultaat van de meting van de concentratie aan asbestvezels in de omgevingslucht hoger is dan 0,01 vezel per cm3.


Pour l'utilisation de ce système, les exigences suivantes s'appliquent : 1° l'occupation animale s'élève à 33, 39 ou 42 kg maximum de poids vif par m, en fonction de la situation de l'exploitation ; 2° réglage de la courbe de température : a) l'échangeur de chaleur peut subvenir à la totalité des besoins minimum de ventilation d'une étable pendant les 18 à 20 premiers jours d'un cycle ; b) durant cette période, les orifices de ventilation réguliers sont fermés et l'air de ventilation est entièrement amené et évacué par l'échangeur ; c) le chauffage est enclenché lorsqu'il y a un besoin de chaleur supplémentaire à l'intérieur de l'étab ...[+++]

Voor het gebruik van dit systeem gelden de volgende eisen: 1° de dierbezetting bedraagt maximaal 33, 39 of 42 kg levend gewicht per m|F2, afhankelijk van de bedrijfssituatie; 2° instelling temperatuurcurve: a) minimaal de eerste 18 tot 20 dagen van een ronde kan de warmtewisselaar in de volledige minimum ventilatiebehoefte van een stal voorzien; b) in deze periode zijn de reguliere ventilatieopeningen gesloten en wordt alle ventilatielucht via de wisselaar af- en aangevoerd; c) de verwarming wordt ingeschakeld naarmate er behoefte is aan extra warmte in de stal, hiervoor wordt de temperatuurcurve gevolgd; 3° instelling van de ventila ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les candidatures seront évaluées sur la base de 12 indicateurs: l’atténuation du changement climatique et l’adaptation à ses effets, le transport local, les espaces verts urbains intégrant l’utilisation durable des sols, la nature et la biodiversité, la qualité de l'air ambiant, la qualité de l’environnement sonore, la production et la gestion des déchets, la gestion de l’eau, le traitement des eaux usées, l’éco-innovation et l’emploi durable, la performance énergétique, la gestion intégrée de l'environnement.

De inzendingen zullen worden beoordeeld op basis van 12 indicatoren: beperking van en aanpassing aan klimaatverandering; plaatselijk vervoer; stadsgroen met duurzaam grondgebruik; natuur en biodiversiteit; luchtkwaliteit; kwaliteit van de akoestische omgeving; afvalproductie en -beheer; waterbeheer; afvalwaterbehandeling; eco-innovatie en duurzame werkgelegenheid; energieprestaties; geïntegreerd milieubeheer.


La méthode de référence pour la mesure des concentrations d'arsenic, de cadmium et de nickel dans l'air ambiant est en voie de normalisation par le CEN et sera basée sur un échantillonnage manuel de la fraction PM équivalent à la norme EN 12341, suivi de la digestion des échantillons et de leur analyse par spectrométrie d'absorption atomique ou spectrométrie de masse à plasma inductif.

De referentiemethode voor het meten van arseen-, cadmium- en nikkelconcentraties in de lucht wordt momenteel door de CEN gestandaardiseerd en zal gebaseerd zijn op handmatige PM-bemonstering zoals in EN 12341, gevolgd door ontsluiting van de monsters en analyse met behulp van atoomabsorptiespectrometrie of ICP-massaspectrometrie.


Qualité de l'air ambiant - Méthode pour le mesurage des concentrations en benzène - Partie 3 - Echantillonnage par pompage automatique suivi d'une chromatographie en phase gazeuse in situ (1 édition)

Kwaliteit van de buitenlucht - Standaardmethode voor de bepaling van de benzeenconcentratie - Deel 3 : Monsterneming door automatisch pompen met in-situ gaschromatografie (1e uitgave)


Qualité de l'air ambiant - Méthode pour le mesurage des concentrations en benzène - Partie 1 : Echantillonnage par pompage suivi d'une désorption thermique et d'une chromatographie en phase gazeuse (1 édition)

Kwaliteit van de buitenlucht - Standaardmethode voor de bepaling van de benzeenconcentraties - Deel 1 : Monsterneming door pompen gevolgd door thermische desorptie en gaschromatografie (1e uitgave)


Qualité de l'air ambiant - Méthode pour le mesurage des concentrations en benzène - Partie 2 : Echantillonnage par pompage suivi d'une désorption au solvant et d'une chromatographie en phase gazeuse (1 édition)

Kwaliteit van de buitenlucht - Standaardmethode voor de bepaling van de benzeenconcentraties - Deel 2 : Monsterneming door pompen gevolgd door oplosmiddeldesorptie en gaschromatografie (1e uitgave)


La méthode de référence pour la mesure des concentrations d'arsenic, de cadmium et de nickel dans l'air ambiant est en voie de normalisation par le CEN et sera basée sur un échantillonnage manuel de la fraction PM équivalent à la norme EN 12341, suivi de la digestion des échantillons et de leur analyse par spectrométrie d'absorption atomique ou spectrométrie de masse à plasma inductif.

De referentiemethode voor het meten van arseen-, cadmium- en nikkelconcentraties in de lucht wordt momenteel door de CEN gestandaardiseerd en zal gebaseerd zijn op handmatige PM-bemonstering zoals in EN 12341, gevolgd door ontsluiting van de monsters en analyse met behulp van atoomabsorptiespectrometrie of ICP-massaspectrometrie.




Anderen hebben gezocht naar : qualité de l'air ambiant     l’air ambiant seront suivis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’air ambiant seront suivis ->

Date index: 2021-01-11
w