Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rythme selon lequel l'adaptation doit être réalisée

Traduction de «l’allemagne selon lequel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principe selon lequel on ne témoigne pas contre soi-même

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.


principe selon lequel les ressources de la Banque sont utilisées en premier.

'bank first'principle


rythme selon lequel l'adaptation doit être réalisée

ritme waarin de aanpassing moet worden verwezenlijkt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission ne peut souscrire à l'argument de l'Allemagne selon lequel NG, MSR et CMHN n'étaient pas des entreprises en difficulté car la construction d'infrastructures et l'organisation de courses de formule 1 et de Superbike étaient réalisées pour le compte des pouvoirs publics et ne pourraient donc pas être prises en considération dans l'analyse de leur situation financière.

De Commissie wijst het argument van Duitsland van de hand dat NG, MSR en CMHN geen ondernemingen in moeilijkheden waren omdat de aanleg van infrastructuur en de organisatie van formule 1- en Superbike-evenementen activiteiten in opdracht van de overheid waren en daarom buiten beschouwing moesten blijven bij het onderzoek naar hun financiële situatie.


La Commission ne peut en outre pas accepter l'argument avancé par l'Allemagne selon lequel les deux aéroports ne font que se compléter, et non se concurrencer.

De Commissie kan voorts niet akkoord gaan met het argument van Duitsland dat de twee luchthavens elkaar aanvullen veeleer dan met elkaar concurreren.


Plus particulièrement, dans la décision d'ouverture, l'argument de l'Allemagne selon lequel une contribution au développement régional et économique de la région était suffisante pour considérer toute l'exploitation de l'aéroport comme un SIEG a été rejeté.

Meer in het bijzonder werd in het besluit tot inleiding van de procedure het argument van Duitsland verworpen dat een bijdrage aan de regionale en economische ontwikkeling van de regio volstond om de volledige exploitatie van de luchthaven als DAEB aan te merken.


À cet égard, la Commission a connaissance de l’argument avancé par l’Allemagne, selon lequel l’annexe I de la directive 2003/87/CE ne couvre pas la production de polymères, en particulier de S-PVC et de E-PVC, et de CVM.

In dit verband is de Commissie zich bewust van de door Duitsland geformuleerde mening dat de productie van polymeren, met name S-pvc en E-pvc, en VCM niet onder bijlage I bij Richtlijn 2003/87/EG valt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La position de l'Allemagne s'inspirera du principe selon lequel des privilèges et immunités (notamment des privilèges fiscaux et des exemptions de la fiscalité nationale) ne seront plus accordés que pour autant que la progression de l'intégration des États membres dans l'UE l'exige impérativement».

Het Duitse standpunt stoelt op het principe dat immuniteiten en voorrechten (met name fiscale voorrechten en vrijstellingen van nationale belasting) in het kader van de EU alleen nog worden verleend, voorzover dit in het licht van de voortschrijdende integratie van de lidstaten in de EU dwingend nodig is».


L'argument selon lequel l'on souhaite se départir de la formule du juge de l'instruction en Allemagne n'est pas entièrement correct.

Het argument dat men in Duitsland wenst terug te komen van de figuur van de rechter van het onderzoek, is niet volledig correct.


Le ministre défend le point de vue selon lequel la violation du secret par des parlementaires n'ayant pas assisté aux réunions non publiques d'une commission d'enquête doit être sanctionnée, à l'instar de ce qui se fait dans des pays voisins (France, Allemagne et Italie).

De minister stelt zich op het standpunt dat de schending van de geheimhoudingsplicht door parlementsleden die niet-openbare vergaderingen van een onderzoekscommissie hebben bijgewoond, in navolging van de ons omringende landen (Frankrijk, Duitsland en Italië) moet worden bestraft.


L'argument selon lequel l'on souhaite se départir de la formule du juge de l'instruction en Allemagne n'est pas entièrement correct.

Het argument dat men in Duitsland wenst terug te komen van de figuur van de rechter van het onderzoek, is niet volledig correct.


Le ministre défend le point de vue selon lequel la violation du secret par des parlementaires n'ayant pas assisté aux réunions non publiques d'une commission d'enquête doit être sanctionnée, à l'instar de ce qui se fait dans des pays voisins (France, Allemagne et Italie).

De minister stelt zich op het standpunt dat de schending van de geheimhoudingsplicht door parlementsleden die niet-openbare vergaderingen van een onderzoekscommissie hebben bijgewoond, in navolging van de ons omringende landen (Frankrijk, Duitsland en Italië) moet worden bestraft.


La Commission prend acte de l’argument de l’Allemagne selon lequel les mesures en question n’auraient pas procuré d’avantage à IKB puisque la KfW aurait agi exclusivement en sa qualité de propriétaire et donc d’investisseur privé; l’Allemagne ne conteste cependant pas que la KfW est une banque publique de crédit investie d’une mission d’intérêt public et que son comportement est donc imputable à l’État.

De Commissie neemt kennis van het argument van Duitsland dat de in casu genomen maatregelen geen voordeel aan IKB hebben verschaft aangezien KfW uitsluitend heeft gehandeld als eigenaar van IKB en derhalve als particuliere investeerder. Duitsland bestrijdt echter niet dat KfW een kredietverlenende overheidsinstelling is met een publieke taak en dat het handelen van KfW aan de staat is toe te rekenen.




D'autres ont cherché : l’allemagne selon lequel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’allemagne selon lequel ->

Date index: 2023-03-07
w