Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’ambassade de belgique suit attentivement " (Frans → Nederlands) :

« L’Ambassade de Belgique suit attentivement, en concertation avec le Service public fédéral (SPF) Affaires étrangères, les représentations des États membres UE, le gouvernement sud-coréen et le United Nations Command, la situation sur la péninsule coréenne.

“De Ambassade van België volgt de situatie op het Koreaanse schiereiland op de voet in nauw overleg met de Federale Overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken, de vertegenwoordigingen van de EU lidstaten, de Zuid-Koreaanse overheid en het United Nations Command.


De plus, le ministre a levé que l'Union européenne, dont la Belgique, suit attentivement la situation des droits de l'homme en Russie.

Bovendien heeft de minister benadrukt dat de Europese Unie en dus ook België de situatie van de mensenrechten in Rusland nauwgezet in de gaten houdt.


Il avait été convenu que le Luxembourg puisse utiliser l'espace de l'ambassade de Belgique à Rome, mais le projet n'a pas eu de suite.

Er werd overeengekomen dat Luxemburg de ruimte van de Belgische ambassade in Rome mag gebruiken, maar dat project heeft nog geen vervolg gekend.


1. S'agissant de notre ambassade à Londres: a) confirmez-vous que l'ambassade de Belgique à Londres a un arriéré très important en matière de paiement de sa Congestioncharge dans la capitale britannique? b) quelle explication notre ambassade fournit-elle pour justifier cet arriéré? S'agit-il d'un choix délibéré ou plutôt d'une négligence? c) l'ambassade a-t-elle déjà été exhortée par le gouvernement britannique à payer ses amendes de roulage et y a-t-elle déjà donné suite?

1. Betreffende de ambassade in Londen: a) kunt u bevestigen dat de Belgische ambassade in Londen een verregaande achterstand heeft bij het betalen van de Londense Congestion heffing; b) welke verklaring geeft de ambassade voor het uitblijven van de betalingen, was dit een bewuste keuze of eerder onachtzaamheid; c) werd de ambassade al door de Britse overheid aangemaand om te betalen en heeft ze hier al gevolg aan gegeven?


L'ambassade a toutefois suivi attentivement son procès et a rencontré régulièrement ses avocats ainsi que le CICR. b) Dans ces conditions, l'ambassade de Belgique n'a pas rendu visite à monsieur Mushayidi.

De ambassade volgde het proces evenwel op de voet en ontmoette geregeld zijn advocaten en het ICRC. b) In deze omstandigheden heeft de ambassade van België de heer Mushayidi niet bezocht en zijn advocaten hebben geen dergelijke verzoeken bij onze ambassade ingediend.


Bruxelles, le 22 février 2016 VERBALE (REPONSE) - BELGIQUE J4/ADR/JUR/05.05/2016/4076 Le Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement du Royaume de Belgique présente ses compliments à l'Ambassade du Royaume des Pays-Bas et a l'honneur de confirmer la bonne réception de la note n° BRU-2016/735 datée du 22 février 2016 de l'Ambassade qui est rédigée comme suit : « L'Ambassade du Royau ...[+++]

Brussel, 22 februari 2016 VERBALE NOTA (ANTWOORD) - BELGIE J4/ADR/JUR/05.05/2016/4076 De Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van het Koninkrijk België biedt de Ambassade van het Koninkrijk der Nederlanden haar complimenten aan en heeft de eer ontvangst te bevestigen van de nota nr. BRU-2016/735 d.d. 22 februari 2016 van de Ambassade die als volgt luidt : "De Ambassade van het Koninkrijk der Nederlanden biedt de Federale Overheidsdienst van Buitenlandse Zake ...[+++]


Je peux vous assurer que la Belgique, notamment par le biais de son ambassade suit la question de l'avortement, à l'instar des dossiers liés au respect des droits humains qui font également l'objet d'un suivi dans le cadre élargi de la concertation entre les états membres de l'UE. D'autres thèmes, secteurs et collaboration avec des partenaires de notre coopération au Rwanda, permettent également d'assurer l'attention nécessaire à cette ...[+++]

Ik kan u verzekeren dat België, onder andere via haar ambassade, het thema abortus opvolgt, alsook de dossiers in verband met het naleven van mensenrechten in het bredere kader van het overleg tussen de lidstaten van de EU. Vervolgens verzekeren ook de overige thema's, sectoren en samenwerkingsverbanden met de partners van onze samenwerking in Rwanda dat dit thema de nodige aandacht wordt verleend: Eerst via de genderdimensie die in alle samenwerkingsprogramma's aanwezig is; Ten tweede door het feit dat gezondheid één van de drie prioritaire gebied ...[+++]


En ce qui concerne la sécurité de nos compatriotes au Kenya, je peux vous assurer que notre ambassade à Nairobi suit attentivement la situation de chacun d'entre eux.

Wat de veiligheid van onze landgenoten in Kenia betreft, kan ik verzekeren dat onze ambassade in Nairobi de situatie van iedereen aandachtig volgt.


La Belgique suit attentivement la situation en la matière.

België volgt de situatie van de doodstraf in de wereld op de voet.


- La Belgique suit attentivement la situation des droits de l'homme en Russie.

- Samen met de Europese Unie volgt België de mensenrechtensituatie in Rusland op de voet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ambassade de belgique suit attentivement ->

Date index: 2023-09-10
w