Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’ampleur des décisions que nous allons devoir prendre » (Français → Néerlandais) :

Voilà, Mesdames et Messieurs les députés, l’ampleur des décisions que nous allons devoir prendre.

Dit, geachte leden, zijn de besluiten die wij de komende tijd moeten nemen.


Dans la mesure où nous n'allons pas prendre de décisions définitives sur ces thèmes lors de notre dîner informel, je vous encourage à engager un débat aussi ouvert et franc que possible afin que nous puissions avancer efficacement et de manière constructive vers un ensemble crédible de mesures en juin.

Aangezien wij tijdens ons informeel diner over geen van deze punten definitieve besluiten zullen nemen, wens ik allen aan te moedigen zo open en onbevangen mogelijk aan de gedachtewisseling deel te nemen, zodat wij efficiënt en constructief kunnen werken en in juni met een geloofwaardig pakket voor de dag kunnen komen.


Les décisions que nous allons prendre dans les semaines à venir pour tirer les leçons de la crise sont des décisions fondamentales pour notre avenir commun.

De beslissingen die we de komende weken zullen nemen om lessen te trekken uit de crisis zijn van essentieel belang voor onze gemeenschappelijke toekomst.


Alors que nous lançons le prochain cycle de Lisbonne, nous allons devoir prendre des décisions ambitieuses lors du Conseil de printemps dans des domaines tels que la recherche, l’innovation, l’environnement de l’entreprise, les compétences professionnelles et la qualification de la main-d’œuvre.

Bij de begin van de volgende Lissaboncyclus moeten wij ambitieuze besluiten nemen in de Voorjaarsraad op gebieden zoals onderzoek, innovatie, het ondernemingsklimaat, beroepsvaardigheden en arbeidskwalificatie.


Quelles mesures concrètes allons-nous à présent devoir prendre?

Wat zijn de volgende concrete stappen die we moeten nemen?


Bien sûr, nous allons prendre cette décision, mais nous allons d’abord essayer de lire ce sur quoi nous devons nous prononcer.

Uiteraard zullen we deze beslissing nemen, maar we zullen eerst proberen ons in te lezen over datgene waarover we moeten beslissen.


Mesdames et Messieurs, il ne fait aucun doute que nous allons devoir continuer à discuter des problèmes du Kosovo chaque semaine: d’ici l’été, des décisions importantes concernant la Serbie et le Kosovo devront être prises quasiment chaque semaine.

Dames en heren, Kosovo zal waarschijnlijk iedere week onderwerp van gesprek zijn. Tot de zomer zal er bijna elke week een belangrijke beslissing over Servië en over Kosovo moeten worden genomen.


En outre, pour les condamnés aux peines les plus lourdes, nous allons élargir les tribunaux de l'application des peines à cinq juges - trois professionnels et deux non professionnels - qui devront prendre leurs décisions à l'unanimité.

Bovendien zullen we voor de zwaar veroordeelden de strafuitvoeringsrechtbank uitbreiden naar vijf rechters - drie professionele en twee andere - die eenparig zullen moeten beslissen.


C'est ensemble, néerlandophones et francophones, que nous allons prendre une décision à ce sujet.

Wij, Nederlandstaligen en Franstaligen samen, gaan erover beslissen.


A bref délai, nous allons prendre une décision quant à la désignation du responsable au sein de ce service, en tenant compte de la réforme des services de police, en cours actuellement.

We zullen snel een beslissing nemen met betrekking tot de aanstelling van de verantwoordelijke binnen deze dienst, rekening houdend met de nakende politieorganisatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ampleur des décisions que nous allons devoir prendre ->

Date index: 2024-06-08
w