Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’ancien président george bush » (Français → Néerlandais) :

Depuis l'éclatement de la première guerre du Congo, qui mena au renversement du maréchal Mobutu, plusieurs sociétés minières ont été citées, pour avoir financé des opérations militaires en échange de contrats avantageux dans l'est de la République démocratique du Congo : l'américaine Barrick Gold Corporation (dont l'un des actionnaires est l'ancien président George Bush), l'australienne Russel Resources dirigée par l'ancien général israélien David Agmon, l'autrichienne Krall, la canadienne Banro American Resources.

Sinds het uitbreken van de eerste oorlog in Congo, die tot de val van maarschalk Mobutu leidde, zijn er verschillende mijnbouwondernemingen genoemd die militaire operaties gefinancierd zouden hebben in ruil voor voordelige contracten in het Oosten van de Democratische Republiek Congo : de Amerikaanse Barrick Gold Corporation (die onder haar aandeelhouders oud-president George Bush telt), de Australische Russel Resources (die geleid wordt door de Israëlische ex-generaal David Agmon), de Oostenrijkse Krall, de Canadese Banro American Resources.


La situation alimentaire et sanitaire de l'île s'est encore dégradée avec la loi Torricelli (Cuban Democracy Act) du 23 octobre 1992 qui a été adoptée par le Congrès des États-Unis et l'ancien président Georges Bush.

De voedsel- en gezondheidssituatie op het eiland verslechterde verder als gevolg van de door het Congres van de Verenigde Staten aangenomen en door ex-president Bush ondertekende wet-Torricelli (de Cuban Democracy Act ) van 23 oktober 1992.


La situation alimentaire et sanitaire de l'île s'est encore dégradée par la loi Torricelli (Cuban Democracy Act) du 23 octobre 1992, qui avait été adoptée par le Congrès des États-Unis et l'ancien président Georges Bush.

De voedsel- en gezondheidssituatie op het eiland verslechterde verder als gevolg van de door het Congres van de VS aangenomen en de door ex-president Bush ondertekende wet-Torricelli (Cuban Democracy Act) van 23 oktober 1992.


La situation alimentaire et sanitaire de l'île s'est encore dégradée avec la loi Torricelli (Cuban Democracy Act) du 23 octobre 1992 qui a été adoptée par le Congrès des États-Unis et l'ancien président Georges Bush.

De voedsel- en gezondheidssituatie op het eiland verslechterde verder als gevolg van de door het Congres van de Verenigde Staten aangenomen en door ex-president Bush ondertekende wet-Torricelli (de Cuban Democracy Act ) van 23 oktober 1992.


La situation alimentaire et sanitaire de l'île s'est encore dégradée par la loi Torricelli (Cuban Democracy Act) du 23 octobre 1992, qui avait été adoptée par le Congrès des États-Unis et l'ancien président Georges Bush.

De voedsel- en gezondheidssituatie op het eiland verslechterde verder als gevolg van de door het Congres van de VS aangenomen en de door ex-president Bush ondertekende wet-Torricelli (Cuban Democracy Act) van 23 oktober 1992.


Cela signifie concrètement que le nombre de diplomates admis a été réduit, qu'une interdiction d'entrée a été décrétée contre des personnes telles que l'ancien président George W. Bush, l'ancien vice-président Dick Cheney et l'ancien chef de la CIA George Tenet.

Concreet betekent dit dat het aantal toegelaten diplomaten werd verminderd, er een inreisverbod werd afgekondigd tegen personen als ex-president George W. Bush, ex-vicepresident Cheney en voormalig CIA-baas George Tenet.


Dans ce contexte, la nouvelle justification par l’ancien président George Bush de la torture par l’eau résume tous les travers des huit années désastreuses de sa présidence, une présidence dont l’Occident est sorti moins libre et plus menacé.

In dat verband is de herhaalde rechtvaardiging van waterboarding – wat onmiskenbaar een vorm van marteling is – door oud-president George Bush kenmerkend voor alles wat misging tijdens de acht rampzalige jaren van zijn presidentschap en waardoor het Westen minder vrij en minder veilig is geworden.


9. se félicite des propos tenus le 28 septembre 2005 à Brighton par Jack Straw, ministre des affaires étrangères britannique et Président en exercice du Conseil de l'UE, selon lesquels, bien que le Président George Bush ait fait observer que toutes les options étaient ouvertes, ni les États-Unis ni l'Europe n'envisagent une action militaire contre l'Iran au sujet de son programme nucléaire parce que cela ne résoudrait pas le problème;

9. is verheugd over de verklaring van Jack Straw, minister van Buitenlandse Zaken van het Verenigd Koninkrijk en fungerend voorzitter van de Raad, van 28 september 2005 te Brighton dat ondanks de opmerking van George Bush, president van de VS, dat "alle opties open zijn", noch de VS noch Europa militair ingrijpen in Iran overweegt naar aanleiding van diens controversiële kernenergieprogramma, aangezien hierdoor het probleem niet zou worden opgelost;


41. prend acte de la récente déclaration du président George Bush et réaffirme que le règlement de la crise passe par la négociation, le dialogue politique et un engagement constructif de toutes les parties; rappelle que le président Arafat de l'ANP a été démocratiquement élu en janvier 1996 lors d'élections déclarées équitables par les observateurs internationaux; réaffirme le droit du peuple palestinien à choisir lui-même ses dirigeants; se réjouit de l'annonce de l'organisation d'élections en janvier 2003; ...[+++]

41. neemt kennis van de recente verklaring van president George Bush en herhaalt zijn standpunt dat een regeling van de crisis alleen bereikt kan worden langs de weg van onderhandelingen, politieke dialoog en een positieve opstelling van alle partijen; wijst erop dat de Palestijnse leider Arafat in januari 1996 democratisch werd gekozen in verkiezingen die door internationale waarnemers als eerlijk werden bestempeld; bevestigt het recht van het Palestijnse volk om zelf over hun leiderschap te beslissen; verwelkomt de aankondiging dat er in januari 2003 verkiezingen zullen worden gehouden; verwacht van het komende ...[+++]


41. prend acte de la récente déclaration du Président George Bush et réaffirme que le règlement de la crise passe par la négociation, le dialogue politique et un engagement constructif de toutes les parties; rappelle que le Président Arafat de l'ANP a été démocratiquement élu en janvier 1996 lors d'élections déclarées équitables par les observateurs internationaux; réaffirme le droit du peuple palestinien à choisir lui‑même ses leaders; se réjouit de l'annonce de l'organisation d'élections en janvier 2003; att ...[+++]

41. neemt kennis van de recente verklaring van president George Bush en herhaalt zijn standpunt dat een regeling van de crisis alleen bereikt kan worden langs de weg van onderhandelingen, politieke dialoog en een positieve opstelling van alle partijen; wijst erop dat de Palestijnse leider Arafat in januari 1996 democratisch werd gekozen in verkiezingen die door internationale waarnemers als eerlijk werden bestempeld; bevestigt het recht van het Palestijnse volk om zelf over hun leiderschap te beslissen; verwelkomt de aankondiging dat er in januari 2003 verkiezingen zullen worden gehouden; verwacht van het komende ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ancien président george bush ->

Date index: 2023-05-23
w