Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’ancienne europe semblent cependant avoir » (Français → Néerlandais) :

Certaines personnes de l’ancienne Europe semblent cependant avoir oublié leurs leçons d’histoire: ce n’est qu’en menant une politique étrangère commune, en témoignant de la solidarité et en parlant d’une seule voix que nous parviendrons à préserver la paix.

Sommigen in het oude Europa lijken echter hun historische les te zijn vergeten – dat we alleen door een gemeenschappelijk buitenlands beleid en solidariteit en met één stem de vrede kunnen verdedigen.


Depuis 1999, cependant, les dépenses de santé semblent avoir retrouvé un rythme de croissance supérieur au PIB dans de nombreux pays [2].

Niettemin blijken de uitgaven voor de gezondheidszorg sinds 1999 in tal van landen weer sneller te zijn gaan stijgen dan het BBP [2].


Depuis 1999, cependant, les dépenses de santé semblent avoir retrouvé un rythme de croissance supérieur au PIB dans de nombreux pays.

Niettemin blijken de uitgaven voor de gezondheidszorg sinds 1999 in tal van landen weer sneller te zijn gaan stijgen dan het BBP.


Les progrès les plus importants semblent avoir été enregistrés dans les pays du Sud de l'Europe, qui ont tous commencé avec des taux de faible niveau d'étude très supérieurs à 80 % dans les cohortes les plus âgées.

In Zuid-Europese landen, die allemaal begonnen met percentages ouderen die alleen lager onderwijs hadden genoten van boven de 80%, lijkt veel vooruitgang te zijn geboekt.


Certaines nationalités semblent cependant avoir leurs spécialités : à Genk, notamment, les services de police sont confrontés à des bandes itinérantes essentiellement originaires des anciens pays du bloc de l'Est.

Toch lijken bepaalde nationaliteiten hun eigen specialisme te hebben: onder meer in Genk worden politiediensten geconfronteerd met rondtrekkende dadergroepen, hoofdzakelijk afkomstig uit de voormalige Oostbloklanden.


Art. 257. Dès l'approbation des décisions visées aux articles 253 à 256: 1° l'association d'assurance mutuelle est transformée et ses membres deviennent de plein droit et avec effet immédiat actionnaires ou associés de la société sous sa nouvelle forme de la manière proposée dans le rapport visé à l'article 250, ces membres étant réputés satisfaire de plein droit à toutes les conditions éventuellement requises pour devenir associés ou actionnaires de la société sous sa nouvelle forme; 2° les membres de l'association perdent tous les droits qu'ils pourraient encore avoir ...[+++]me à l'avenir ou sous condition, en raison de leur ancienne qualité de membre; 3° les preneurs d'assurance, assurés et tout tiers aux contrats d'assurance ou de réassurance conservent cependant les droits acquis à cette date en vertu des contrats d'assurance ou de réassurance, ces contrats étant, pour l'avenir, adaptés de plein droit de la manière proposée dans le rapport visé à l'article 250; 4° pour autant qu'elle respecte ou continue à respecter les exigences légales et réglementaires en la matière, la société sous sa nouvelle forme continue à bénéficier des agréments pour exercer des activités d'assurance ou de réassurance dont l'association était titulaire avant sa transformation.

Art. 257. Zodra de besluiten als bedoeld in de artikelen 253 tot 256 zijn goedgekeurd: 1° is de onderlinge verzekeringsvereniging omgezet en worden haar leden van rechtswege en met onmiddellijke ingang aandeelhouders of vennoten van de vennootschap in haar nieuwe vorm, op de wijze die is voorgesteld in het verslag bedoeld in artikel 250, waarbij de leden geacht worden van rechtswege te voldoen aan alle eventuele voorwaarden om vennoot of aandeelhouder van de vennootschap in haar nieuwe vorm te worden; 2° verliezen de leden van de vereniging alle rechten die zij nog zoud ...[+++]


Cependant, étant donné que les principaux points semblent déjà avoir été abordés de manière très claire par les orateurs précédents et par le commissaire Frattini lui-même, je pense que c’est quelque chose que nous devons examiner.

Aangezien de belangrijkste thema’s echter al in zeer klare taal besproken zijn door de vorige sprekers en commissaris Frattini zelf, denk ik dat dit iets is wat we moeten onderzoeken.


Cependant, le point crucial c’est que les échecs des fonds d’investissement spéculatifs ne semblent pas avoir atteint le système financier sur une plus grande échelle.

Het cruciale punt is echter dat fiasco’s bij hedgefondsen geen neveneffect lijken te zijn van ontwikkelingen in het grotere financiële stelsel.


Cependant, le point crucial c’est que les échecs des fonds d’investissement spéculatifs ne semblent pas avoir atteint le système financier sur une plus grande échelle.

Het cruciale punt is echter dat fiasco’s bij hedgefondsen geen neveneffect lijken te zijn van ontwikkelingen in het grotere financiële stelsel.


Cependant, hormis les activités proposées par l'association sur la sclérose en plaques (DMSG), les autorités nationales et régionales ne semblent pas avoir adopté d'approche générale en matière de gestion de la maladie et de ses effets.

Echter, afgezien van de activiteiten die worden georganiseerd door de MS-vereniging (DMSG) schijnen de nationale of regionale autoriteiten geen alomvattende benadering te hebben voor de omgang met de ziekte en de implicaties ervan.


w