Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prévalence au cours de la dernière année
Prévalence au cours de l’année écoulée

Vertaling van "l’année dernière j’avais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
prévalence au cours de l’année écoulée | prévalence au cours de la dernière année

laatste jaar prevalentie


la dernière année pour laquelle les données statistiques sont disponibles

het laatste jaar waarover statistische gegevens beschikbaar zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'année dernière, j'avais interrogé votre prédécesseur sur les voyages de luxe que la Loterie Nationale organise tous les ans pour ses meilleurs vendeurs.

Vorig jaar vroeg ik uw voorganger naar zijn mening over de luxereizen die de Nationale Loterij jaarlijks organiseert voor haar best presterende verkooppunten.


Fin de l'année dernière, je vous avais posé une question écrite au sujet du nombre de remises d'accroissements d'impôts et d'amendes octroyées (Question n°39 du 5 novembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°3, p. 181).

Eind vorig jaar stelde ik u een schriftelijke vraag met betrekking tot het aantal kwijtscheldingen van opgelegde belastingverhogingen of administratieve boetes (Vraag nr. 39 van 5 november 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 3, blz. 181).


Dans le cadre de mon interpellation, j'avais toutefois élargi le groupe cible, de sorte que n'étaient pas seulement visés les ex-détenus au 10 août 2009 mais l'ensemble des ex-détenus des six dernières années - un groupe cible beaucoup plus large, donc.

In mijn interpellatie heb ik de doelgroep echter uitgebreid, zodat niet enkel de ex-gedetineerden van 10 augustus 2009 werden geviseerd maar wel alle ex-gedetineerden van de laatste zes jaar, een veel grotere groep dus.


Le 19 octobre de l’année dernière, j’ai reçu une réponse à une question que j’avais posée à la Commission et qui confirmait explicitement que le salaire minimal et les salaires en général relevaient de la responsabilité des États membres.

Op 19 oktober afgelopen jaar kreeg ik van de Commissie antwoord op een vraag, waarin mij uitdrukkelijk de bevestiging werd gegeven dat minimumlonen en het loonbeleid een zaak van de lidstaten zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) J’ai voté en faveur de la clôture des comptes du CEPOL, auquel j’avais refusé la décharge l’année dernière, puisqu’il s’agit de la procédure normale censée s’appliquer chaque année dès que le rapport de Cour des comptes européenne indique clairement que des ajustements supplémentaires ne sont pas nécessaires, indépendamment du fait que la décharge a été octroyée ou non.

− (EN) Ik heb gestemd voor de afsluiting van de rekeningen van de Europese Politieacademie (EPA) waarvoor ik vorig jaar de kwijting hebt geweigerd, omdat dit de normale procedure is die elk jaar dient plaats te vinden zodra uit het verslag van de Europese Rekenkamer blijkt dat er geen verdere aanpassingen nodig zijn, onafhankelijk van het feit of de kwijting al dan niet is verleend.


- (NL) Madame la Présidente, nous avons déjà débattu de l’homophobie en Europe - c’était en janvier de l’année dernière. J’avais affirmé à cette occasion, entre autres choses, que personne au Parlement européen ne pouvait accepter que les homosexuels soient désavantagés, attaqués ou intimidés, de quelque façon que ce soit, à cause de leur orientation sexuelle.

- Mevrouw de Voorzitter, in januari vorig jaar hebben wij al een debat gehouden over homofobie in Europa. Ik heb toen onder meer gezegd dat niemand in het Europees Parlement mag aanvaarden dat homoseksuelen omwille van hun geaardheid worden achtergesteld, aangevallen, geïntimideerd of wat dan ook.


Alors que nous avons travaillé pendant des années sur les décrets Beneš au sein de cette Assemblée et que j’avais trouvé une formule de compromis qui a été adoptée par une très large majorité lors de la plénière du mois d’avril l’année dernière, je trouve qu’il est maladroit et provocateur dans le chef des Tchèques, aujourd’hui, juste avant que ce pays ne rejoigne l’UE, de voter une loi qui non seulement évoque le passé, mais lui r ...[+++]

Dames en heren, jarenlang hebben we hier in het Europees Parlement de Beneš-decreten besproken. Daarbij heb ik een compromisvoorstel naar voren gebracht dat in april vorig jaar met een overweldigende meerderheid in de plenaire vergaderingen is aangenomen.


Alors que nous avons travaillé pendant des années sur les décrets Beneš au sein de cette Assemblée et que j’avais trouvé une formule de compromis qui a été adoptée par une très large majorité lors de la plénière du mois d’avril l’année dernière, je trouve qu’il est maladroit et provocateur dans le chef des Tchèques, aujourd’hui, juste avant que ce pays ne rejoigne l’UE, de voter une loi qui non seulement évoque le passé, mais lui r ...[+++]

Dames en heren, jarenlang hebben we hier in het Europees Parlement de Beneš-decreten besproken. Daarbij heb ik een compromisvoorstel naar voren gebracht dat in april vorig jaar met een overweldigende meerderheid in de plenaire vergaderingen is aangenomen.


Je vous avais également fait remarquer avec inquiétude que les investissements consacrés à la recherche dans les États membres ont diminué par rapport à l'année dernière, alors que les grandes entreprises européennes transfèrent une part toujours plus importante de leurs recherches hors d'Europe.

Ik had mij ook bezorgd getoond omdat de investeringen op het gebied van onderzoek in de lidstaten juist gedaald zijn ten opzichte van het afgelopen jaar, terwijl de grote Europese ondernemingen een steeds groter deel van hun onderzoek wegtrekken uit Europa.


En septembre de l'année dernière j'avais posé à la ministre de la Justice une question écrite sur l'appartenance linguistique des fonctionnaires de l'administration centrale du SPF « Justice ».

In september van vorig jaar stelde ik de minister van Justitie een schriftelijke vraag omtrent de taalaanhorigheid van de ambtenaren in de FOD Justitie, hoofdbestuur.




Anderen hebben gezocht naar : l’année dernière j’avais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’année dernière j’avais ->

Date index: 2024-02-27
w