Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’appel solennel lancé hier » (Français → Néerlandais) :

Je tiens également à dire que je pense que l’appel solennel lancé hier par le président Abbas, à l’occasion de l’anniversaire du début de la guerre de 1967, mérite d’être lu et analysé par tous, car il témoigne d’un courage moral qu’il convient de saluer.

Ook wil ik u zeggen dat ik denk dat de plechtige oproep die president Abbas gisteren heeft gedaan, op de verjaardag van het begin van de oorlog van 1967, het verdient om door iedereen te worden gelezen en bestudeerd, omdat deze oproep van een opmerkelijke morele kracht en moed getuigt.


Je soutiens vivement l’appel lancé hier par le Parlement à la Fédération internationale de hockey sur glace pour que la Biélorussie perde le droit d’organiser le championnat du monde 2014 si elle ne libère pas tous les prisonniers politiques.

Ik sta volledig achter de oproep die het Parlement gisteren heeft gedaan aan de Internationale IJshockeybond om Belarus het recht te ontnemen om het Wereldkampioenschap van 2014 te organiseren als dat land niet al zijn politieke gevangenen vrijlaat.


B. considérant l'appel solennel que le Président Abbas a lancé à l'Union européenne, en insistant sur l'urgence, non seulement sur le plan humanitaire mais du point de vue politique, à rechercher une solution à la crise grave dans laquelle s'enfonce la Palestine,

B. overwegende dat President Abbas in een plechtige oproep tot de Europese Unie heeft gehamerd op de niet alleen humanitaire maar ook politieke urgentie om een oplossing te vinden voor de ernstige crisis waarin Palestina steeds dieper aan het wegzinken is,


1. Lance un appel solennel aux chefs d'État et de gouvernement et leur rappelle la nécessité incontournable d'aboutir à un accord à Nice qui soit – face au grand défi historique de l’élargissement – capable de garantir le renforcement de la légitimité démocratique et de l’efficacité de l’Union ;

- doet een plechtige oproep tot de staats- en regeringsleiders en herinnert hen aan de absolute noodzaak om in Nice een overeenkomst te bereiken die met de uitbreiding als historische uitdaging in het vooruitzicht een grotere democratische legitimiteit en efficiëntie van de Unie kan waarborgen;


1. profondément inquiet vis-à-vis de l’état actuel des travaux de la CIG, lance un appel solennel aux chefs d'État et de gouvernement et leur rappelle la nécessité incontournable d'aboutir à un accord à Nice qui soit – face au grand défi historique de l’élargissement - apte à garantir le renforcement de la légitimité démocratique et de l’efficacité de l’Union;

1. is ernstig bezorgd over de huidige stand van de werkzaamheden van de IGC; doet een plechtige oproep tot de staats- en regeringsleiders en herinnert hen aan de absolute noodzaak om in Nice een overeenkomst te bereiken die - met de uitbreiding als historische uitdaging in het vooruitzicht - een grotere democratische legitimiteit en efficiëntie van de Unie kan waarborgen;


La communication de la Commission vient un jour après l'appel solennel lancé, dans le cadre d'une consensus exceptionnel, par plus de 1 500 scientifiques de renom, notamment la plupart des prix Nobel scientifiques, à tous les chefs de gouvernement de montrer un nouvel engagement pour la protection du climat au niveau planétaire.

De mededeling van de Commissie komt één dag na de historische gezamenlijke verklaring van meer dan 1500 vooraanstaande wetenschappers, waaronder de meeste Nobelprijswinnaars in wetenschappelijke disciplines, waarin alle regeringsleiders worden aangespoord om zich met hernieuwde inzet sterk te maken voor de bescherming van het mondiale klimaat.


L'Union européenne lance un appel solennel à toutes les forces politiques de la RFY pour que celles-ci prennent clairement la direction d'une véritable intégration de la RFY dans la communauté internationale.

De Europese Unie roept alle politieke krachten van de FRJ plechtig op om duidelijk de weg in te slaan van een echte integratie van de FRJ in de internationale gemeenschap.


Suite à l'appel international lancé hier par le président GAVIRIA, en vue de subvenir d'urgence aux victimes du tremblement de terre survenu le 6 juin en Colombie, la Commission vient de décider aujourd'hui l'octroi d'une aide de 700.000 ECU.

Naar aanleiding van het beroep dat President GAVIRIA op de internationale gemeenschap heeft gedaan om spoedhulp te verlenen aan de slachtoffers van de aardbeving in Colombia op 6 juni, heeft de Commissie vandaag besloten hulp ter waarde van 700.000 ecu toe te kennen.


- Elle lance un nouvel appel solennel aux autorités russes pour qu'il soit mis un terme aux violences contre les populations, qu'un cessez-le-feu soit conclu sans délai, que des négociations s'engagent en vue d'une solution politique et non militaire, que l'aide humanitaire puisse être acheminée sans entrave aux populations éprouvées conformément au droit humanitaire international.

- Zij doet opnieuw een plechtig beroep op de Russische autoriteiten om een einde te maken aan het geweld tegen de bevolking, om onverwijld een wapenstilstand te sluiten, om onderhandelingen te openen over een politieke, en niet-militaire oplossing en, om ervoor te zorgen dat de humanitaire hulp in overeenstemming met het internationale humanitaire recht, ongehinderd naar de getroffen bevolking kan worden gezonden.


- Les fédérations flamande, wallonne et bruxelloise de soins palliatifs ont lancé hier un appel à un meilleur financement de leur secteur.

- De Vlaamse, Waalse en Brusselse Federaties Palliatieve Zorg lanceerden gisteren een oproep om aandacht te besteden aan de financiering van hun sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’appel solennel lancé hier ->

Date index: 2025-01-29
w