Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’article 308 car autrement cela » (Français → Néerlandais) :

À cet égard, nous partageons l’avis des services juridiques du Conseil selon lequel la seule base juridique possible en lieu et place de l’article 37 du traité CE relatif à la politique agricole commune est l’article 308, car autrement cela constituerait clairement un empiètement sur les compétences nationales des États membres.

Op dit punt delen wij de inschatting van de Juridische dienst van de Raad, die in plaats van artikel 37 van het EG-Verdrag over het gemeenschappelijk landbouwbeleid uitsluitend artikel 308 als rechtsgrondslag voor mogelijk acht. Anders zou het duidelijk gaan om ingrijpen in de nationale bevoegdheden van de lidstaten.


Il est cependant difficile de faire des comparaisons car le magistrat Eurojust précité bénéficie effectivement du titre et de la rémunération d'un avocat général, ainsi que d'une indemnité, (soit au total environ 4 000 euros par mois), mais il continue à exercer des activités de magistrat, alors que les magistrats détachés dans le cadre de l'article 308 portent le titre de magistrat, mais ne peuvent plus exercer aucune activité y afférente.

Het is echter moeilijk om te vergelijken, aangezien de Eurojust-magistraat waarvan hierboven sprake was, inderdaad zowel de titel als de verloning van een advocaat-generaal heeft, plus een bijkomende vergoeding (in totaal ongeveer 4 000 euro per maand). Hij blijft zijn ambt van magistraat uitoefenen, terwijl in het kader van artikel 308 gedetacheerde magistraten nog wel de titel van magistraat hebben, maar geen enkele bijbehorende activiteit mogen uitoefenen.


La Belgique ne pouvait faire autrement que de s'incliner, car sans cela, il n'y aurait pas eu de directive européenne.

België kon niet anders dan zich hierbij neerleggen omdat het enige alternatief erin bestond dat er helemaal geen Europese regeling kwam.


308. La rédaction du rapport relatif à l'enfant est nécessaire pour déterminer sa situation psychosociale, car ce n'est qu'après cela qu'une décision appropriée peut être prise pour assortir au mieux l'enfant et sa famille adoptive, de manière à protéger les intérêts de toutes les personnes concernées, l'enfant et les futurs parents adoptifs.

308. Het rapport betreffende het kind is noodzakelijk om zijn/haar psychische en sociale toestand vast te stellen, want pas daarna kan een passende beslissing worden genomen om het kind zo goed mogelijk in te passen in zijn adoptiegezin en zodoende de belangen van alle betrokken personen, het kind en de kandidaat-adoptieouders, te garanderen.


308. La rédaction du rapport relatif à l'enfant est nécessaire pour déterminer sa situation psychosociale, car ce n'est qu'après cela qu'une décision appropriée peut être prise pour assortir au mieux l'enfant et sa famille adoptive, de manière à protéger les intérêts de toutes les personnes concernées, l'enfant et les futurs parents adoptifs.

308. Het rapport betreffende het kind is noodzakelijk om zijn/haar psychische en sociale toestand vast te stellen, want pas daarna kan een passende beslissing worden genomen om het kind zo goed mogelijk in te passen in zijn adoptiegezin en zodoende de belangen van alle betrokken personen, het kind en de kandidaat-adoptieouders, te garanderen.


Cela signifie que l'usage de la force est soumis aux dispositions de la Loi sur la Fonction de Police, notamment de l'article 37 qui stipule que : « Dans l'exercice de ses missions de police administrative ou judiciaire, tout fonctionnaire de police peut, en tenant compte des risques que cela comporte, recourir à la force pour poursuivre un objectif légitime qui ne peut être atteint autrement.

Dat betekent dat het gebruik van geweld onderworpen is aan de bepalingen van de Wet op het politieambt, inzonderheid artikel 37 dat stelt dat : « Bij het vervullen van zijn opdrachten van bestuurlijke of gerechtelijke politie kan elke politieambtenaar, rekening houdend met de risico's die zulks meebrengt, geweld gebruiken om een wettig doel na te streven dat niet op een andere wijze kan worden bereikt.


Cependant, tout cela est directement lié à la situation économique du pays, et c’est pourquoi une coopération est nécessaire entre l’UE, les Nations unies et la Russie car, autrement, le Kirghizstan ne recevra pas la priorité; au contraire, toutes les «grandes puissances» tenteront d’instrumentaliser cette situation.

Dit houdt allemaal verband met de economische situatie van het land en daarom is samenwerking nodig tussen de Europese Unie, de VN en Rusland, omdat Kirgizië zelf anders geen prioriteit krijgt en alle grootmachten zullen proberen deze situatie voor hun eigen doeleinden te misbruiken.


Il ne s’agit pas de l’article 138, car nous ne sommes pas dans le domaine de la politique sociale, mais de l’article 308, ce qui en fait une initiative différente, soumise à l’unanimité des États membres.

Dit punt valt niet onder artikel 138, omdat het hier niet gaat over sociaal beleid, maar onder artikel 308, waardoor het een ander soort initiatief wordt op basis van unanimiteit van de lidstaten.


Nous examinons ici la démocratie participative parallèlement à la démocratie représentative, une alliance qui, parfois, n’est pas aisée des deux côtés, mais que nous devons promouvoir, car, autrement, nous ne ferions qu’adresser de belles paroles à nos concitoyens; ils méritent bien mieux que cela.

Dit is een vorm van participatieve democratie die naast de representatieve democratie functioneert. Soms is dat aan beide zijden een ongemakkelijke alliantie, maar we moeten deze constructie wel bevorderen, omdat we anders slechts lippendienst aan onze burgers bewijzen en zij verdienen veel beter.


Cela impliquait l'adoption des mesures sur la base de l'article 308, le cas échéant conjointement avec les articles régissant la politique commerciale commune ou la coopération au développement.

Een en ander bracht met zich mee dat er maatregelen moesten worden genomen op basis van artikel 308, eventueel in combinatie met de artikelen betreffende het gemeenschappelijk handelsbeleid of ontwikkelingssamenwerking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’article 308 car autrement cela ->

Date index: 2021-02-28
w