Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’article 49 afin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration (n° 49) relative au point d) de l'article unique du protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des Etats membres de l'Union européenne

Verklaring (nr. 49) betreffende punt d) van het enig artikel van het Protocol inzake asiel voor onderdanen van lidstaten van de Europese Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Mahoux et consorts déposent un amendement nº 2 (do c. Sénat, nº 3-28/2) visant à compléter l'article 49 afin de régler, en droit belge, le cas des personnes auxquelles un tribunal international ad hoc octroie le statut de témoin protégé.

De heer Mahoux c.s. dient amendement nr. 2 in (stuk Senaat, nr. 3-478/2), dat ertoe strekt artikel 49 aan te vullen om in het Belgische recht het geval te regelen van de personen aan wie het internationaal tribunaal ad hoc het statuut van beschermde getuige verleent.


Capacités de tiers Art. 49. Afin de remplir les conditions de sélection qualitative prévues à l'article 48, un opérateur économique peut, le cas échéant et pour une concession particulière, compter sur les capacités d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens qui les unissent.

Draagkracht van derden Art. 49. Om te voldoen aan de in artikel 48 bedoelde kwalitatieve selectievoorwaarden, kan een ondernemer in voorkomend geval en voor een bepaalde concessie steunen op de draagkracht van andere instanties, ongeacht de juridische aard van zijn banden met die instanties.


Art. 49 - Dans la même loi, il est inséré un article 6/2 rédigé comme suit : « Art. 6/2 - Afin d'obtenir un permis pour personne faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe à des fins professionnelles ou de formation dans le cadre d'un transfert temporaire intragroupe, le permis unique avec la mention correspondante, visé à l'article 4, § 1, doit être demandé».

Art. 49 - In dezelfde wet wordt een artikel 6/2 ingevoegd, luidende: "Art. 6/2 - Wie een vergunning voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon wil verkrijgen voor beroepsactiviteiten of opleiding in het kader van een overplaatsing binnen een onderneming, moet de in artikel 4, § 1, vermelde gecombineerde vergunning aanvragen met vermelding waarvoor ze wordt aangevraagd".


Le vote du budget se faisant par programme, nous avons relevé une non utilisation de crédits d'engagements aux missions et programmes suivants : Le vote du budget se faisant par programme, nous avons également relevé une non utilisation de crédits de liquidation notamment à la mission et au programme suivant de : Art. 12. Afin de disposer d'un budget de 8,45 millions d'€ en dépense pour régulariser l'annulation des taxes non budgétisées, il est créé un allocation de base : 06 003 55.03.3690 SEC sur laquelle sont transférés les crédits d'engagements complémentaires suivants en provenance des programmes et missions ci-dessous : Art. 13. ...[+++]

Aangezien de stemming over de begroting per programma gebeurt, werden niet-gebruikte vastleggingskredieten vastgesteld voor de volgende opdrachten en programma's : Aangezien de stemming over de begroting per programma gebeurt, werden eveneens niet-gebruikte vereffeningskredieten vastgesteld, meer bepaald voor de volgende opdracht en programma : Art. 12. Om te beschikken over een uitgavenbudget van 8,45 miljoen om de annulering van de niet-begrote taksen te regulariseren, werd volgende basisallocatie gecreëerd : 06 003 55.03.3690 ESR waarop de onderstaande aanvullende vastleggingskredieten afkomstig van de hieronder vermelde programma's en opdrachten worden overgeboekt : Art. 13. Om te beschikken over een budget van 8,45 miljoen € in uitga ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 49 afin de déterminer les critères à appliquer lorsqu'il s'agit d'évaluer, aux fins du paragraphe 1 du présent article, si les exigences en vigueur dans un pays tiers en matière d'établissement de rapports sont équivalentes à celles prévues dans le présent chapitre.

2. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 49 gedelegeerde handelingen vast te stellen tot bepaling van de criteria die moeten worden toegepast wanneer voor de toepassing van lid 1 van dit artikel wordt getoetst of de verslagleggingsvereisten van derde landen gelijkwaardig zijn aan die van dit hoofdstuk.


1. La Commission examine par des moyens appropriés toute demande qu’elle reçoit conformément à l’article 49, afin de vérifier qu’elle est justifiée et qu’elle remplit les conditions du système correspondant.

1. De Commissie onderzoekt op gepaste wijze alle door haar uit hoofde van artikel 49 ontvangen aanvragen om te controleren of de aanvraag gerechtvaardigd is en aan de voorwaarden van de toepasselijke regeling voldoet.


L'équipe d'inspection ne peut effectuer de forages qu'après que le Conseil exécutif a donné son accord conformément au paragraphe 48 de l'article IV. Si l'équipe d'inspection demande que l'inspection soit prolongée conformément au paragraphe 49 de l'article IV, elle précise dans sa demande quelles activités elle a l'intention d'exécuter et quelles techniques elle entend appliquer, parmi celles qui sont indiquées au paragraphe 69, afin de pouvoir s'acquitter de son mandat.

Het inspectieteam mag alleen overgaan tot het verrichten van boringen na de goedkeuring van de Uitvoerende Raad, overeenkomstig artikel IV, achtenveertigste lid. Indien het inspectieteam om een verlenging van de inspectietermijn verzoekt overeenkomstig artikel IV, negenenveertigste lid, moet het team daarbij aangeven welke van de in paragraaf 69 genoemde activiteiten en technieken moeten worden verricht c.q. toegepast om hem in staat te stellen zijn mandaat te vervullen.


2. Parallèlement au processus de libéralisation mentionné au paragraphe 1 et sous réserve des dispositions de l'article 56, les parties autorisent la circulation temporaire des personnes physiques fournissant un service ou employées par un prestataire de services comme personnel de base au sens de l'article 49 paragraphe 2, y compris les personnes physiques qui représentent une société ou un ressortissant de la Communauté ou de la Lettonie et qui veulent entrer temporairement sur le territoire afin de négocier la vente de services ou ...[+++]

2. Naarmate de in lid 1 bedoelde liberalisering tot stand komt en behoudens het bepaalde in artikel 56, staan de Partijen de tijdelijke verplaatsing toe van natuurlijke personen die de dienst verrichten of als werknemer voor de dienstverlener een sleutelpositie vervullen zoals omschreven in artikel 49, lid 2, met inbegrip van de natuurlijke personen die vertegenwoordigers zijn van een communautaire of Letse vennootschap of onderdaan en tijdelijk toegang wensen te krijgen voor onderhandelingen over de verkoop van diensten of voor het aangaan van overeenkomsten over de verkoop van diensten namens de dienstenverrichter, voor zover deze vert ...[+++]


En ce qui concerne l'emploi des personnes ayant droit à l'intégration sociale (articles 7 et 22 de la proposition de loi spéciale nº 5-2232/1, voir commentaire, pp. 49 et 107-109), la compétence la plus étendue est octroyée aux Régions afin de leur permettre de régler la matière visée par le biais des articles 60 et 61 de la loi organique du 8 juillet 1976 relative aux centres publics d'action sociale.

Wat de tewerkstelling betreft van personen die recht hebben op maatschappelijke integratie (artikelen 7 en 22 van het voorstel van bijzondere wet nr. 5-2232/1, zie toelichting, onder meer blz. 49 en 107-109) krijgen de gewesten de ruimste bevoegdheid om dat via de artikelen 60 en 61 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn te regeleN. -


En ce qui concerne l'emploi des personnes ayant droit à l'intégration sociale (articles 7 et 22 de la proposition de loi spéciale nº 5-2232/1, voir commentaire, pp. 49 et 107-109), la compétence la plus étendue est octroyée aux Régions afin de leur permettre de régler la matière visée par le biais des articles 60 et 61 de la loi organique du 8 juillet 1976 relative aux centres publics d'action sociale.

Wat de tewerkstelling betreft van personen die recht hebben op maatschappelijke integratie (artikelen 7 en 22 van het voorstel van bijzondere wet nr. 5-2232/1, zie toelichting, onder meer blz. 49 en 107-109) krijgen de gewesten de ruimste bevoegdheid om dat via de artikelen 60 en 61 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn te regelen.




D'autres ont cherché : l’article 49 afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’article 49 afin ->

Date index: 2022-06-16
w