Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance obligatoire
Assurance obligatoire de responsablité civile
Assuré au titre d'une assurance obligatoire
Assuré à titre obligatoire

Vertaling van "l’assurance obligatoire n’était " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
réglementation de l'assurance obligatoire soins de santé

reglementering van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging


assuré à titre obligatoire | assuré au titre d'une assurance obligatoire

verplicht verzekerd




Convention européenne relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile en matière de véhicules automoteurs

Europese Overeenkomst betreffende de verplichte verzekering voor wettelijke aansprakelijkheid met betrekking tot motorvoertuigen


assurance obligatoire de responsablité civile

verplichte wettelijke aansprakelijkheidsverzekering


régime d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité

regeling van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Le Roi peut fixer les modalités selon lesquelles les prestations de santé octroyées avant le 1er janvier 2008 et pour lesquelles aucune intervention de l’assurance obligatoire n’était prévue, peuvent être poursuivies ou prises en considération dans le cadre de l’assurance obligatoire».

«De Koning kan de modaliteiten bepalen volgens dewelke de voor 1 januari 2008 verleende geneeskundige verstrekkingen waarvoor geen tegemoetkoming van de verplichte verzekering was voorzien, kunnen worden verdergezet of in aanmerking genomen in het kader van de verplichte verzekering».


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, particulièrement l'article 57, § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, l'arrêté royal du 25 avril 1997 et par les lois du 25 janvier 1999, 24 décembre 1999 et 23 décembre 2009; Vu l'arrêté royal du 12 novembre 2008 portant exécution de l'article 57, § 2 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les règles de calcul des honoraires forfaitaires de biolo ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 57, § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, het koninklijk besluit van 25 april 1997 en bij de wetten van 25 januari 1999, 24 december 1999 en 23 december 2009; Gelet op het koninklijk besluit van 12 november 2008 tot uitvoering van artikel 57, § 2 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, betreffende de berekeningsregels voor de per verpleegdag betaalde forfaitaire honoraria inzake klinische b ...[+++]


Avant la publication de l'arrêté ministériel modifiant les listes nominatives jointes à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs, le remboursement d'une opération pour un implant cochléaire n'était remboursé que pour les sujets atteints de surdité totale.

Vóór de publicatie van het ministerieel besluit van 19 maart 2015 tot wijziging van de lijst en van de nominatieve lijst, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen werden de kosten van een operatie voor het aanbrengen een cochleair implantaat uitsluitend terugbetaald bij personen die volledig doof waren.


Les prestations sont dispensées pour le compte de l'organisme assureur étranger compétent par l'organisme assureur belge en vertu des dispositions de l'assurance obligatoire soins de santé comme si l'assuré étranger était assuré dans le cadre de l'assurance maladie belge.

De verstrekkingen worden voor rekening van de bevoegde buitenlandse verzekeringsinstelling verleend door de Belgische verzekeringsinstelling krachtens de bepalingen van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging alsof de buitenlandse verzekerde in het kader van de Belgische ziekteverzekering was verzekerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le coût des tests de génétique effectués via la biologie moléculaire et portés en compte à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités pour des patients résidant en Région Bruxelloise était de 5 121 620,39 euros en 2006, de 4 909 792,76 euros en 2007 (4 898 066,60 euros pour les prestations reprises à l’article 33 et 11 726,16 euros pour les prestations reprises à l’article 33bis).

De kosten van de genetische testen die via moleculaire biologie worden verricht en aan de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen worden aangerekend voor de patiënten die verblijven in het Brussels Gewest bedroegen 5 121 620,39 euro in 2006, 4 909 792,76 euro in 2007 (4 898 066,60 euro voor de verstrekkingen uit artikel 33 en 11 726,16 euro voor de verstrekkingen uit artikel 33bis).


Le coût des tests de génétique effectués pour la biologie moléculaire et portés en compte à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités pour des patients résidant en Région Flamande était de 18 804 041,24 euros en 2006, de 19 690 672,63 euros en 2007 (19 440 291,69 euros pour les prestations reprises à l’article 33 et 250 380,94 euros pour les prestations reprises à l’article 33bis).

De kosten van de genetische testen die via moleculaire biologie worden verricht en aan de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen worden aangerekend voor patiënten die verblijven in het Vlaamse Gewest bedroegen 18 804 041,24 euro in 2006, 19 690 672,63 euro in 2007 (19 440 291,69 euro voor de verstrekkingen uit artikel 33 en 250 380,94 euro voor de verstrekkingen uit artikel 33bis).


Le coût des tests de génétique effectués via la biologie moléculaire et portés en compte à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités pour des patients résidant en Région Wallonne était de 12 078 995,29 euros en 2006, de 14 127 015,79 euros en 2007 (14 014 792,40 euros pour les prestations reprises à l’article 33 et 112 223,39 euros pour les prestations reprises à l’article 33bis).

De kosten van de genetische testen die via moleculaire biologie worden verricht en aan de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen worden aangerekend voor patiënten die verblijven in het Waalse Gewest bedroegen 12 078 995,29 euro in 2006, 14 127 015,79 euro in 2007 (14 014 792,40 euro voor de verstrekkingen uit artikel 33 en 112 223,39 euro voor de verstrekkingen uit artikel 33bis).


« Le Roi peut fixer les modalités selon lesquelles les prestations de santé octroyées avant le 1 janvier 2008 et pour lesquelles aucune intervention de l'assurance obligatoire n'était prévue, peuvent être poursuivies ou prises en considération dans le cadre de l'assurance obligatoire».

« De Koning kan de modaliteiten bepalen volgens dewelke de vóór 1 januari 2008 verleende geneeskundige verstrekkingen waarvoor geen tegemoetkoming van de verplichte verzekering was voorzien, kunnen worden verdergezet of in aanmerking genomen in het kader van de verplichte verzekering».


La loi du 6 juillet 1964 modifiant la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité et l'arrêté royal du 30 juillet 1964 « portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités est étendue aux travailleurs indépendants » ont eu pour conséquence que l'assurance obligatoire soins de santé, telle qu'elle était applicabl ...[+++]

De wet van 6 juli 1964 tot wijziging van de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering en het koninklijk besluit van 30 juli 1964 « houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tot de zelfstandigen wordt verruimd » breidden de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, zoals die van toepassing was op werknemers, uit tot de zelfstandigen.


1º le conjoint survivant, le cohabitant légal ou le partenaire survivant, en tant que conjoint aidant assujetti au statut social des travailleurs indépendants réglementé par l'A.R. n º38 du 27 juillet 1967, soit dans une première phase allant jusqu'au 1 janvier 2006 à l'assurance obligatoire pour maladie-invalidité, secteur indemnités et exécuté par l'A.R. du 13 janvier 2003 modifiant l'A.R. du 20 juillet 1971 portant instauration d'une assurance contre les incapacités de travail en faveur des indépendants, soit jusqu'au 1 janvier 2006 sur base volontaire et à partir de la même date sur base obligatoire ...[+++]

1º de overlevende echtgenoot, de wettelijk samenwonende of de overlevende partner als meewerkende echtgenoot onderworpen aan het sociaal statuut der zelfstandigen geregeld bij het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967, hetzij in een eerste fase tot 1 januari 2006 enkel op basis van de verplichte regeling voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, sector der uitkeringen en uitgevoerd bij het koninklijk besluit van 13 januari 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een verzekering tegen arbeidsongeschiktheid ten voordele van de zelfstandigen, hetzij tot 1 januari 2006 op vrijwillige basis ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’assurance obligatoire n’était ->

Date index: 2022-04-09
w