Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’auraient pas encore fait souscrivent " (Frans → Nederlands) :

53. invite les parlements à prévoir le droit de vote et d'élection pour les ressortissans étrangers dans les élections locales, dans un délai de temps raisonable, afin de donner aux émigrés réguliers une place légitime dans la construction sociale de leur pays d'accueil, et sollicite les États membres du Conseil de l'Europe qui ne l'auraient pas encore fait à ratifier et à appliquer pleinement la Convention de Strasbourg de 1992,

53. Invites parliaments to grant voting rights and the right to stand for election to foreign nationals in local elections, within a reasonable timescale, so as to offer legal immigrants a legitimate role in consolidating the society of the host country, and urges the member States of the Council of Europe who have not already done so to ratify and fully implement the 1992 Strasbourg Convention,


53. invite les parlements à prévoir le droit de vote et d'élection pour les ressortissans étrangers dans les élections locales, dans un délai de temps raisonable, afin de donner aux émigrés réguliers une place légitime dans la construction sociale de leur pays d'accueil, et sollicite les États membres du Conseil de l'Europe qui ne l'auraient pas encore fait à ratifier et à appliquer pleinement la Convention de Strasbourg de 1992,

53. Invites parliaments to grant voting rights and the right to stand for election to foreign nationals in local elections, within a reasonable timescale, so as to offer legal immigrants a legitimate role in consolidating the society of the host country, and urges the member States of the Council of Europe who have not already done so to ratify and fully implement the 1992 Strasbourg Convention,


Pour ce faire, le Fonds se base sur les éventuels documents visés à l'alinéa 2 et/ou 3 qui auraient été transmis au Fonds mais qui n'auraient pas encore fait l'objet d'un traitement par ce dernier ou qui nécessitaient de la part de l'O.C. des renseignements complémentaires.

Daartoe baseert het Fonds zich op de eventuele documenten, beoogd in lid 2 en/of 3, die zouden zijn overgemaakt aan het Fonds maar die door het Fonds nog niet zouden zijn verwerkt of die bijkomende inlichtingen vanwege de K.I. zouden vergen.


Art. 11. En alternative à la procédure de désignation de lauréats du travail, les partenaires sociaux recommandent aux entreprises qui ne l'auraient pas encore fait, d'instaurer des systèmes de reconnaissance en faveur des travailleurs, par exemple via la Direction des distinctions honorifiques du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale (Décorations du travail).

Art. 11. Als alternatief voor de verkiezingsprocedure van laureaten voor de arbeid, bevelen de sociale partners aan om erkenningsprocedures ten voordele van hun werknemers op te starten voor bedrijven die dat nog niet voorzien hebben, bijvoorbeeld via de Directie van de eretekens van de FOD Tewerkstelling, Werk en Collectief Overleg (Eretekens van de arbeid).


D'autres auteurs juridiques encore souscrivent également, selon l'intervenant, à cette thèse. C'est le cas de Dor, Le droit constitutionnel de la Belgique, Liège, tome II, 1911, nº 134, et du professeur Senelle, Commentaar op de Belgische Grondwet : « Le fait que, conformément à l'article 68 de la Constitution, le chef de l'État exerce le commandement des forces armées, n'empêche pas que le régime du recrutement et de l'avancement, ainsi que les droits et les devoirs des militaires soient ...[+++]

Ook andere rechtsauteurs onderschrijven deze stelling, aldus de spreker, zoals bijvoorbeeld Dor, « Le droit constitutionnel de la Belgique, Liège, » deel II, blz. 1911, nr. 134 en professor doctor Senelle, Commentaar op de Belgische Grondwet : « Dat het staatshoofd, volgens artikel 68 van de Belgische Grondwet, het bevel over de strijdkrachten voert, staat niet in de weg dat de wijze van aanwerving en bevordering, alsmede de rechten en de plichten van de militairen door de wetgever worden bepaald.


Art. 15. Les partenaires sociaux abrogent la convention collective relative aux salaires des travailleurs âgés de moins de 21 ans et recommandent aux entreprises qui ne l'auraient pas encore fait, de supprimer définitivement le lien entre les barèmes et l'âge.

Art. 15. De sociale partners heffen de collectieve arbeidsovereenkomst op betreffende de lonen van de werknemers jonger dan 21 jaar en bevelen tevens aan om blijvend de link leeftijd/barema te schrappen, voor zover bedrijven dit nog niet doen.


Au vu de ce qui précède, la Commission invite les États membres qui ne l’auraient pas encore fait à procéder à une transposition rapide et complète dans leur ordre juridique national des dispositions de la décision-cadre et à l'informer immédiatement des mesures adoptées, en lui transmettant le texte des dispositions légales ou administratives en vigueur.

Derhalve verzoekt de Commissie de lidstaten die het kaderbesluit nog niet volledig in nationaal recht hebben omgezet, om snel daarvoor te zorgen, haar onverwijld in kennis te stellen van de getroffen maatregelen en haar de tekst van de van kracht zijnde wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen toe te zenden.


considérant que les définitions des différents types d'institutions financières contenues dans le droit communautaire doivent être complétées, pour éviter tout contournement de l'interdiction, par une mention visant les institutions qui se livrent à des activités financières mais qui n'auraient pas encore fait l'objet d'une harmonisation au niveau communautaire, comme par exemple les succursales d'institutions de pays tiers, le ...[+++]

Overwegende dat, ten einde omzeiling van het verbod te voorkomen, de definities van de verschillende soorten financiële instellingen in het Gemeenschapsrecht moeten worden aangevuld met een vermelding betreffende de instellingen die financiële werkzaamheden uitoefenen maar waarvoor nog geen communautaire harmonisatie geldt, zoals bij voorbeeld bijkantoren van instellingen uit derde landen, houdster- of factoringmaatschappijen, niet-gecooerdineerde instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe's), instellingen voor pensioenvoorzieningen,


- Plusieurs personnalités affirment depuis des années qu'avant la publication au Moniteur et après la signature par le Roi, les arrêtés royaux 78 et 79 du 10 novembre 1967 relatifs à l'Ordre des médecins auraient encore fait l'objet de modifications et ce jusqu'à la mise sous presse du Moniteur.

- Meerdere vooraanstaande personen beweren al jaren dat voor de publicatie in het Belgisch Staatsblad van de koninklijke besluiten 78 en 79 van 10 november 1967 over de Orde van Geneesheren en na de ondertekening door de Koning nog veranderingen zouden zijn aangebracht, en zelfs " tot op de persen van het Belgisch Staatsblad" .


Le débat au Parlement européen a fait apparaître que des vols de la CIA auraient encore été enregistrés récemment dans notre pays, malgré les deux enquêtes en cours au Comité R, et que toutes les autorités concernées auraient été au courant.

Uit de discussie in het Europees Parlement blijkt dat er zeer recent nog CIA-vluchten in ons land zouden zijn geregistreerd, ondanks twee lopende onderzoeken van het Comité I en dat alle betrokken overheden duidelijk waren gewaarschuwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’auraient pas encore fait souscrivent ->

Date index: 2023-09-01
w