Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche analytique
Approche ascendante
Approche d'urgence
Approche des hotspots
Approche des points d'accès
Approche dite des centres et zones de crise
Approche du bas vers le haut
Approche par le bas
Approche points névralgiques
Auteur
Critiquer d'autres auteurs
Droit d'auteur
Droits voisins
Loi sur le copyright
Législation sur les droits d'auteur
Poète
Procédure d'approche en ACS
Procédure d'approche en GCA
Procédure d'approche en approche contrôlée au sol
Procédure d'approche guidée au sol
Profession littéraire
Soutenir des auteurs
écrivain

Vertaling van "l’auteur d’une approche " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
procédure d'approche en ACS | procédure d'approche en approche contrôlée au sol | procédure d'approche en GCA | procédure d'approche guidée au sol

vanaf de grond geleide naderingsprocedure


approche points névralgiques | approche des points d'accès | approche des hotspots | approche dite des centres et zones de crise | approche d'urgence

hotspot-concept | hotspot-systeem


approche du bas vers le haut | approche analytique | approche ascendante | approche par le bas

aanpak van onderop | benadering van onderop | bottom-upaanpak | bottom-upbenadering


profession littéraire [ auteur | écrivain | poète ]

literair beroep [ auteur | dichter | schrijver ]


droit d'auteur [ droits voisins ]

auteursrecht [ aanspraak ]




législation sur les droits d'auteur | loi sur le copyright

auteursrechtwetgeving | wetgeving inzake auteursrecht


critiquer d'autres auteurs

andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers


Traité de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle sur le droit d'auteur

Verdrag van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom inzake auteursrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le résultat de la consultation invite à telle approche législative basée sur les règles et principes du marché intérieur dans le cadre du droit d'auteur, qui peuvent permettre la sauvegarde du marché intérieur et les intérêts de tous les acteurs concernés par la gestion collective.

De resultaten van de raadpleging leveren argumenten voor een wetgevende aanpak die op de regels en beginselen van de interne markt in het kader van het auteursrecht is gebaseerd en die de werking van de interne markt voor alle spelers met betrekking tot collectief beheer zou waarborgen.


Une autre approche, pour une réforme beaucoup plus ambitieuse du droit d’auteur en Europe, consisterait à créer un Code européen du droit d’auteur.

Een andere mogelijkheid voor een diepgaandere controle van auteursrechten op Europees niveau is het ontwikkelen van een European Copyright Code (Europese auteurswet).


Il s'agit selon l'auteur d'une approche thérapeutique et éthique de la toxicomanie qui s'avère indispensable, sans néanmoins porter atteinte à une approche répressive des phénomènes de trafic notamment.

Volgens de indiener gaat het om een noodzakelijke therapeutische en ethische aanpak van de drugsverslaving, die echter geen afbreuk doet aan een repressieve aanpak van de drugshandel.


Les auteurs évoquent l'approche néerlandaise, qui est considérée comme une franche réussite. Il est vrai que les organisations chargées d'exécuter les différentes réglementations collaborent ensemble depuis le 1 janvier 2004.

De indieners verwijzen naar de Nederlandse aanpak die als uiterst succesvol wordt ervaren Vanaf 1 januari 2004 werken organisaties die met de uitvoering van de verschillende regelingen zijn belast, samen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les auteurs évoquent l'approche néerlandaise, qui est considérée comme une franche réussite. Il est vrai que les organisations chargées d'exécuter les différentes réglementations collaborent ensemble depuis le 1 janvier 2004.

De indieners verwijzen naar de Nederlandse aanpak die als uiterst succesvol wordt ervaren Vanaf 1 januari 2004 werken organisaties die met de uitvoering van de verschillende regelingen zijn belast, samen.


Le phénomène des vols à la tire organisés est repris en tant que “phénomène important où sont actifs les groupes d’auteurs itinérants” dans la déclaration gouvernementale du 28 mai 2010 « Approche des groupes d’auteurs itinérants – nouveaux défis ».

Het fenomeen georganiseerde gauwdiefstallen is opgenomen als “belangrijk fenomeen waarin de rondtrekkende dadergroepen actief zijn”, in de regeringsverklaring van 28 mei2010 “De aanpak van de rondtrekkende dadergroepen – vernieuwde uitdagingen”.


L’approche vise à conduire ces auteurs devant les autorités judiciaires, mais aussi, et dans la mesure du possible, à récupérer un maximum d’avoirs grâce à des peines de confiscation.

De aanpak is erop gericht om de daders bij het gerecht voor te leiden, maar ook - en in de mate van het mogelijke - om via inbeslagnames een maximum aan goederen te recupereren.


Cette approche a également été suivie dans le protocole d'accord sur les principes clés de la numérisation et de la mise à disposition des œuvres épuisées, signé le 20 septembre 2011, sous les auspices de la Commission, par des représentants de bibliothèques européennes, des auteurs, des éditeurs et des sociétés de gestion collective.

Deze benadering werd ook gevolgd in het memorandum van overeenstemming inzake de digitalisering en de beschikbaarstelling van werken die niet meer in de handel zijn, dat op 20 september 2011 werd ondertekend door vertegenwoordigers van Europese bibliotheken, auteurs, uitgevers en organisaties voor collectief auteursrechtenbeheer, in aanwezigheid van de Commissie.


Il convient que cette recherche diligente fasse l'objet d'une approche harmonisée afin d'assurer un niveau élevé de protection du droit d'auteur et des droits voisins dans l'Union.

Het is aangewezen om te voorzien in een geharmoniseerde aanpak voor dergelijk zorgvuldig onderzoek om een hoog niveau van bescherming van auteursrecht en naburige rechten in de Unie te waarborgen.


Lors de l'évaluation du personnel, les institutions devraient réserver un accueil favorable à la collaboration entre auteurs, qui témoigne d'une approche constructive à la réalisation de la recherche.

Medeauteurschap zou door de instellingen bij het beoordelen van personeel moeten worden beschouwd als een positief element, als een blijk van een constructieve benadering bij het verrichten van onderzoek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’auteur d’une approche ->

Date index: 2022-01-24
w