Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe sur l'avenir de la justice
Groupe sur l'avenir de la politique intérieure
Groupe «Crise automobile»

Vertaling van "l’avenir appartient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Expérience comportant une menace pour l'avenir de l'enfant, telle qu'un enlèvement, une catastrophe naturelle où la vie est menacée, une blessure mettant en danger l'image de soi ou le sentiment de sécurité, ou la survenue d'un traumatisme grave chez une personne aimée.

ervaringen die een bedreiging inhouden voor de toekomst van het kind, zoals ontvoering, levensbedreigende natuurrampen, letsel met gevaar voor het zelfbeeld of de veiligheid, of het getuige zijn van een ernstig ongeval van een geliefd persoon.


groupe «Crise automobile» | groupe interrégional «Avenir de l'industrie automobile» | groupe interrégional sur l’avenir de l’industrie automobile dans nos territoires

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's


groupe consultatif de haut niveau sur l'avenir de la politique intérieure européenne | groupe sur l'avenir de la politique intérieure

Adviesgroep op hoog niveau toekomst van het Europees binnenlandsezakenbeleid | Toekomstgroep | Toekomstgroep binnenlandse zaken


groupe consultatif de haut niveau sur l'avenir de la politique européenne en matière de justice | groupe sur l'avenir de la justice

Adviesgroep op hoog niveau toekomst van het Europees justitiebeleid | Toekomstgroep justitie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mariya Gabriel, commissaire chargée de l'économie et de la société numériques, a pour sa part tenu les propos suivants: «L'avenir de l'Europe sera numérique, et il nous appartient de le rendre inclusif.

Mariya Gabriel, commissaris voor Digitale Economie en Maatschappij:"Het Europa van de toekomst is digitaal. En het is aan ons om dat Europa inclusief te maken.


3. L'avenir appartient à un monde rural innovateur et dynamique qui consacre davantage de moyens :

3. De toekomst ligt in een innovatief en dynamisch platteland dat meer middelen voorziet voor :


L'on veut donner à l'avenir au parlement de Région la possibilité de créer une seule circonscription électorale régionale, mais on ne donne pas au Parlement flamand la possibilité de créer une circonscription électorale unique pour quiconque appartient à la Communauté flamande.

Men wil morgen het gewestparlement de mogelijkheid bieden één enkele gewestelijke kieskring in te stellen, maar men stelt het Vlaams Parlement niet in staat om één enkele kieskring in te stellen voor ieder die tot de Vlaamse Gemeenschap behoort.


La réponse à celles-ci n'appartient pas à la Commission, et ne sera donnée que dans l'avenir.

Het antwoord daarop kan niet door deze Commissie gegeven worden en mag hoe dan ook pas in de toekomst worden verwacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il appartient certes à la population somalienne de décider de l'avenir de son pays, mais nous ne pouvons pas nier la réalité.

De beslissingen over de toekomst van Somalië komen toe aan de bevolking van het land, maar we kunnen de realiteit niet negeren.


Les États-Unis et la Chine ne s’en sont pas encore bien rendu compte, mais l’Union européenne comprend parfaitement que l’avenir appartient à ceux qui prennent aujourd’hui la tête du développement économique vert.

De VS en China hebben het nog niet begrepen, maar de Europese Unie is zich er terdege van bewust dat degene die nu voorop loopt met groene economische ontwikkelingen, de toekomst heeft.


Les États-Unis et la Chine ne s’en sont pas encore bien rendu compte, mais l’Union européenne comprend parfaitement que l’avenir appartient à ceux qui prennent aujourd’hui la tête du développement économique vert.

De VS en China hebben het nog niet begrepen, maar de Europese Unie is zich er terdege van bewust dat degene die nu voorop loopt met groene economische ontwikkelingen, de toekomst heeft.


Selon l’écrivain allemand Stefan George, l’avenir appartient à ceux qui sont capables de changer.

Stefan George, de grote Duitse schrijver, zegt dat de toekomst aan hen is die in staat zijn te veranderen.


Si l’on pense au chômage, qui reste élevé en Europe, il faut se rappeler que l'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.

Uit het oogpunt van de nog steeds hoge werkeloosheid in Europa moet men beseffen dat an early bird catches the worm.


Avant d'envisager d'ouvrir les portes à d'autres pays, il appartient aux Européens de décider de leur avenir et de leur projet politique.

Alvorens de deur open te zetten voor andere landen moeten de Europeanen beslissen over hun toekomst en hun politiek project.




Anderen hebben gezocht naar : groupe crise automobile     l’avenir appartient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avenir appartient ->

Date index: 2023-01-01
w