Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’avez déclaré également » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la corrosion préférentielle se déclare également par des petits cratères

preferentiële corrosie komt tevens tot uiting in kleine putten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a quelque temps, vous avez déclaré en commission que vous aviez l'intention, en concertation avec le premier ministre, de modifier la réglementation en matière de marchés publics pour que le prix ne soit pas le seul critère pris en considération mais qu'il soit également tenu compte du respect des conditions en matière sociale, de travail et de salaires et que ces aspects puissent entraîner le rejet d'une offre.

Enige tijd geleden verklaarde u in deze Commissie dat u, met de Premier, de regelgeving inzake overheidsopdrachten willen aanpassen teneinde ervoor te zorgen dat niet de laagste prijs maar ook de naleving van de loon- en arbeidsvoorwaarden en sociale voorwaarden een criterium wordt en kan aanleiding geven tot een afwijzing.


Cette attention à la pauvreté infantile se traduit également au niveau national notamment par la Déclaration des bourgmestres contre la pauvreté des enfants que vous avez signée au nom de votre commune, Saint-Josse-ten-Noode; - le soutien aux villes dans l'application de la loi sur les sanctions administratives communales, notamment à travers la mise à disposition de médiateurs chargés d'accompagner les procédures de conciliation à l'égard des mineurs et de réparation des dommages.

Deze aandacht voor kinderarmoede komt tevens tot uiting op nationaal niveau, met name in de Verklaring van de burgemeesters tegen kinderarmoede, die u namens uw gemeente, Sint-Joost-ten-Node, heeft ondertekend. 4. De ondersteuning van de steden bij de toepassing van de wet over de gemeentelijke administratieve boetes, in het bijzonder door het ter beschikking stellen van bemiddelaars die de bemiddelingsprocedures voor minderjarigen en het herstel van schade begeleiden.


Vous avez en outre déclaré que vous alliez élaborer une solution à ce problème en collaboration avec votre collègue, M. Philippe De Backer. 1. Étudiez-vous également la piste du blocage de l'accès au site au moyen de la carte de contrôle électronique pour les adresses IP étrangères?

U vertelde ook dat u samen met uw collega P. De Backer een oplossing ging uitwerken voor dit probleem. 1. Onderzoekt u ook de piste om de toegang tot de website met de elektronische controlekaart te blokkeren voor buitenlandse IP-adressen?


Vous avez également déclaré à cette occasion que la SNCB utilise annuellement environ 200 litres d'herbicides contenant notamment du glyphosate comme substance active à des concentrations de 250 à 360 g/l.

U antwoordde ook dat de NMBS jaarlijks ongeveer 200 liter herbiciden met onder meer glyfosaat als werkzame stof gebruikt in concentraties van 250 à 360 g/l.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez également déclaré :"La consommation de médicaments relève non seulement de la responsabilité du médecin et du pharmacien, mais également de celle du patient, qui doit être disposé à investir dans des alternatives non médicamenteuses".

U zei ook: "het gebruik van deze medicatie bij het omgaan met slaapproblemen is niet alleen de verantwoordelijkheid van de arts en de apotheker, maar ook van de patiënt, die bereid gevonden moet worden om te investeren in niet-medicamenteuze alternatieven".


Toutefois, comme vous l’avez déclaré également, Madame la Commissaire, nous devons concevoir ces instruments de manière à éviter les extrêmes vus aux États-Unis, par exemple, en les adaptant à notre propre système juridique.

Echter, we moeten deze instrumenten zo vormgeven, zoals u, mevrouw de commissaris, ook hebt gezegd, dat de extremen zoals die bijvoorbeeld in de Verenigde Staten bestaan, hier niet kunnen ontstaan, maar dat ze daarentegen overeenkomen met onze eigen rechtssysteem.


J’approuve ce que vous avez déclaré dans votre introduction, mais appliquons ces principes en Europe également ainsi que dans d’autres pays du monde.

Ik ben het eens met wat u in uw inleiding hebt gezegd, maar laten we die beginselen in Europa toegepast zien, net als in andere landen van de wereld.


Comme vous l’avez déclaré, Madame la baronne Ashton, tout cela peut avoir lieu si nous pouvons apporter deux types de contributions proactives: premièrement, une contribution diplomatique, mais également, comme vous l’avez dit, Madame la Haute représentante, une contribution matérielle substantielle.

Zoals u heeft aangegeven, barones Ashton, kan dit alles lukken als wij op twee fronten een echte bijdrage leveren, in de eerste plaats een diplomatieke bijdrage, maar tevens – zoals u ook zei, mevrouw Ashton – een substantiële en materiële bijdrage.


En matière d’économie, vous avez déclaré que les barrières du marché - intérieur et extérieur - doivent tomber, et que la réponse de l’Europe à la récession ne doit pas consister uniquement en dépenses keynésiennes, mais également en notre lutte pour une concurrence plus loyale, pour la libéralisation du commerce et pour une circulation plus libre des personnes et des biens à travers les frontières nationales.

Met betrekking tot de economie heeft u gezegd dat de belemmeringen op de markt, op zowel de interne als de externe markt, moeten worden weggeruimd en dat het antwoord van Europa op de crisis niet alleen uit Keynesiaanse investeringen mag bestaan, maar dat wij daarnaast ook moeten streven naar eerlijkere mededinging, liberalisering van de handel en vrijer, grensoverschrijdend verkeer van personen en goederen.


C’est pour cette raison que je vous demande de vous en tenir à ce que vous avez déclaré dans vos orientations stratégiques et à ce que vous nous avez présenté, avec Mme Wallström et M. Verheugen, dans la stratégie de Lisbonne, laquelle émet les principes suivants: davantage de flexibilité et de concurrence, certes, mais également un engagement durable en faveur des structures sociales, qui constituent le plus grand succès de l’Europe.

Daarom verzoek ik u om vast te houden aan de inhoud van uw strategische richtsnoeren en aan datgene wat u samen met de heer Verheugen en mevrouw Wallström in de strategie van Lissabon hebt voorgesteld. In die strategie is namelijk duidelijk geformuleerd dat de flexibilisering en concurrentie inderdaad moeten toenemen, maar wel op voorwaarde dat de sociale structuren gewaarborgd blijven, omdat dit Europese verworvenheden zijn.




D'autres ont cherché : l’avez déclaré également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avez déclaré également ->

Date index: 2022-04-09
w