Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’avez déjà signalé " (Frans → Nederlands) :

Comme vous l'avez déjà signalé, cette règle s'applique aux cigarettes contenant l'arôme de menthol.

Dit geldt, zoals u zelf aanhaalt, voor de sigaretten met het mentholaroma.


Comme vous l'avez déjà signalé, nos premières analyses ont permis de mettre en évidence que ni la région, ni la taille, ni le statut public ou privé, ni le caractère universitaire ne sont des facteurs explicatifs de la sélection et donc du remboursement de la part des hôpitaux.

Zoals u reeds opmerkte, kon er dankzij onze eerste analyses worden aangetoond dat noch het gewest, noch de grootte, noch het openbaar dan wel het privéstatuut, noch het universitaire karakter verklarende factoren zijn die de selectie en dus de terugbetaling door de ziekenhuizen verklaren.


3. Avez-vous déjà reçu cette année des signalements indiquant que des enfants ont pu être aidés/retrouvés ?

3. Heeft u dit jaar reeds meldingen ontvangen waaruit bleek dat kinderen effectief zijn geholpen/teruggevonden?


2. a) Combien a-t-on déjà enregistré de signalements effectués par les citoyens concernant ce type de courriels de phishing? b) À quelles instances ces courriels ont-ils été signalés? c) Combien dénombre-t-on de personnes ayant donné suite à cette forme de phishing jusqu'à présent? d) Avez-vous une idée du préjudice financier déjà subi?

2. a) Hoeveel meldingen door burgers zijn er reeds gedaan omtrent deze phishing e-mails? b) Aan welke instanties werden deze meldingen gedaan? c) Hoeveel mensen zijn ingegaan op deze vorm van phishing tot op heden? d) Heeft u een beeld van de financiële schade die reeds geleden is?


Comme vous l’avez déjà signalé, il y a beaucoup d’exemples très concrets qui peuvent aider les citoyens parce que - et c’est quelque chose de nouveau - ils disposeront maintenant d’une double garantie.

Zoals u al hebt opgemerkt, zullen er veel zeer concrete voorbeelden zijn: concrete voorbeelden die de burgers zullen helpen, want – en dit is iets nieuws – ze zullen nu een dubbele waarborg hebben.


Comme vous l’avez déjà signalé à plusieurs reprises, Madame la Commissaire, la situation actuelle - à savoir la décision de maintenir les quotas jusqu’au 31 mars 2015 - et la question de savoir ce qu’il adviendra après, sont cause d’un débat vigoureux, en particulier dans certaines régions qui sont ou pensent être dépendantes du lait et des quotas.

Zoals de commissaris vandaag al herhaaldelijk heeft gezegd, is de huidige stand van zaken – dat wil zeggen het besluit om de quota te handhaven tot 31 maart 2015 – en de vraag wat daarna zal komen, de oorzaak van heftige debatten, met name in bepaalde regio’s die afhankelijk zijn, of geloven dat ze dat zijn, van melk en van de quota.


Monsieur le Commissaire, vous avez signalé que certains États membres ont déjà mis en œuvre la législation spécifique au niveau national.

Mijnheer de commissaris, u zei dat sommige lidstaten de specifieke wetgeving al hebben ingevoerd op nationaal niveau.


En adoptant, le 16 janvier dernier, le rapport de Christa Prets à une écrasante majorité, nous avons déjà adressé un signal très fort que vous avez bien voulu entendre, Monsieur le commissaire Frattini, et vos propos, à l’instant, l’ont confirmé si besoin était.

Toen wij op 16 januari met een overweldigende meerderheid stemden voor het verslag van mevrouw Prets, gaven wij reeds een zeer sterk signaal af dat bij u, mijnheer Frattini, in goede aarde is gevallen, wat u zojuist hebt bevestigd met uw opmerkingen, als dat nodig al was.


Vous avez déjà signalé qu'en raison de la problématique abordée, deux commissaires s'exprimeront aujourd'hui à ce propos.

U hebt al gezegd dat twee commissarissen vandaag over deze kwestie een verklaring afleggen.


Vous avez déjà signalé qu'un accord avait pu être dégagé quant à la protection future de deux nouveaux titres: d'une part, «fiscaliste agréé», et, d'autre part, «conseil fiscal».

U hebt al gemeld dat een akkoord kon worden bereikt rond de toekomstige bescherming van twee nieuwe titels: «erkend fiscalist», enerzijds, en «belastingconsulent», anderzijds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avez déjà signalé ->

Date index: 2024-01-05
w