Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’avis de notre rapporteur mme sornosa " (Frans → Nederlands) :

C’est pourquoi, je regrette que 327 de mes collègues aient cru bon, contrairement à l’avis de notre rapporteur Mme Sornosa, de limiter les interdictions de mise sur le marché d’objets (thermomètres, baromètres) contenant du mercure et destinés au grand public.

Daarom vind ik het jammer dat 327 van mijn collega’s - tegen het advies van onze rapporteur, mevrouw Sornosa, in - hebben gemeend het verbod te moeten versoepelen, op grond waarvan voorwerpen zoals thermometers en barometers die kwik bevatten en bestemd zijn voor het grote publiek niet langer op de markt gebracht mogen worden.


- Monsieur le Président, mes premiers mots seront pour saluer le travail de notre rapporteure, Mme Podimata, mais également l’immense travail de Mme Hübner, pour le compte de notre groupe politique.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik het werk dat is verricht door onze rapporteur, mevrouw Podimata, prijzen, alsook de enorme hoeveelheid werk die door mevrouw Hübner is verzet namens onze fractie.


Je voudrais tout d’abord féliciter notre rapporteure, Mme Grossetête, ainsi que les autres rapporteurs fictifs pour leur bonne coopération et l’excellent travail accompli, ainsi que le père de cette initiative, notre collègue M. Bowis.

Ik zou op de eerste plaats onze rapporteur, mevrouw Grossetête, willen feliciteren en ook de schaduwrapporteurs voor hun goede samenwerking en het goede werk dat ze tot stand hebben gebracht en ook de vader van dit initiatief, onze collega John Bowis.


27 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel portant composition de la Chambre de recours départementale du Service public fédéral Finances en ce qui concerne les assesseurs, les greffiers-rapporteurs et leurs suppléants Le Ministre des Finances, Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis; Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le st ...[+++]

27 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit houdende samenstelling van de Departementale Raad van beroep van de Federale Overheidsdienst Financiën wat de assessoren, de griffiers-rapporteurs en hun plaatsvervangers betreft De Minister van Financiën, Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid; Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, artikel 84 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004; Gelet op het ministerieel besluit van 16 mei 2014, houdende samenstelling van de Depart ...[+++]


Art. 4. Est nommée Rapporteur de la Commission d'avis, Mme Elodie REMY.

Art. 4. Benoemd wordt tot Verslaggever van de Adviescommissie : Mevr. Elodie REMY.


Günter Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je commencerai par remercier le rapporteur, Mme Sornosa Martínez, pour son travail sur cette proposition. Il s’agit d’une directive très importante qui s’inscrit dans le cadre de la stratégie communautaire sur le mercure, dont nous avons tout récemment débattu ici au Parlement.

Günter Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, allereerst zou ik de rapporteur, mevrouw Sornosa Martínez, willen bedanken voor haar werk aan dit belangrijke voorstel voor een richtlijn. Dit voorstel maakt deel uit van de activiteiten van de Gemeenschap in verband met kwik.


Art. 4. Est nommé rapporteur de la Commission d'avis, Mme Virginie ADAM.

Art. 4. Tot rapporteur van de adviescommissie wordt benoemd : Mevr. Virginie ADAM.


Je remercie tout particulièrement notre rapporteur, Mme Lienemann, pour son travail immense et pour son attitude coopérative, même si des avis divergents persistent sur quelques points.

Ik dank in het bijzonder onze rapporteur, mevrouw Lienemann, voor haar immense arbeid en haar coöperatieve houding, ook al blijft er op bepaalde punten nog verschil van mening bestaan.


Le CES, réuni en session plénière le 29 mai, a adopté à la majorité moins cinq voix contre et quatre abstentions, un avis sur les pièges à mâchoires (rapporteur : Mme G. CASSINA, Groupe II, Italie ; co-rapporteurs : MM. JASCHICK, Groupe III, Allemagne et PRICOLO, Groupe I, Italie).

Het ESC heeft tijdens zijn Zitting van 29 mei 1996, met meerderheid van stemmen (5 stemmen tegen, 4 onthoudingen) een advies over wildklemmen gogekeurd. Rapporteur was mevrouw CASSINA, Groep II, Italië; co-rapporteurs waren de heer JASCHICK, Groep III, Duitsland, en de heer PRICOLO, Groep I, Italië.


Le Comité économique et social vient de rendre son avis à la majorité moins 3 abstentions (rapporteur : Mme Bridin TWIST, Groupe III, Ireland).

Het Economisch en Sociaal Comité heeft zijn advies terzake zonder stemmen tegen (bij drie onthoudingen) goedgekeurd (rapporteur was mevrouw Bridin TWIST, Groep III, Ierland).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avis de notre rapporteur mme sornosa ->

Date index: 2022-05-29
w