U. considérant que le problème de l'eau, question primordiale pour la région, mérite une attention particulière dans le programme MEDA et que le degré de surexploitation des ressources en eau en Méditerranée et le risque de dégradation de la qualité, dus notamment aux changements démographiques, à l'urbanisation, au développement du tourisme et à des politiques économiques inadaptées ne cesse d'être une préoccupation,
U. overwegende dat het water voor de gehele regio een bijzonder belangrijk probleem vormt waar in het kader van het MEDA-programma bijzondere aandacht aan moet worden besteed; bezorgd over de overexploitatie van de watervoorraden in het Middellandse-Zeegebied en het risico van een kwalitatieve aantasting hiervan, met name als gevolg van demografische veranderingen, urbanisatie, de ontwikkeling van het toerisme en een economisch beleid dat niet aan de situatie is aangepast,