Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’embargo imposé contre " (Frans → Nederlands) :

6° "Dispositions contraignantes relatives aux embargos financiers" : les obligations d'embargo financier, de gel des avoirs ou d'autres mesures restrictives et les devoirs de vigilance imposés, dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, le financement du terrorisme ou le financement de la prolifération des armes de destruction massive, dans des règlements européens, dans l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 organisant le contrôle de tous transferts quelconques de biens et v ...[+++]

6° "Bindende bepalingen betreffende financiële embargo's" : de verplichtingen inzake financiële embargo's, bevriezingen van tegoeden en andere beperkende maatregelen en de waakzaamheidsplichten in het kader van de strijd tegen terrorisme, financiering van terrorisme of financiering van de proliferatie van massavernietigingswapens opgelegd in Europese verordeningen, in de besluitwet van 6 oktober 1944 ter inrichting van de controle op alle mogelijke overdrachten van goederen en waarden tussen België en het buitenland, in de wet van 11 ...[+++]


Sur la base de quelles dispositions de loi le parquet peut-il agir contre la violation de l'embargo imposé par les Nations unies sur le commerce des diamants du sang, dont on utilise les revenus pour acheter des armes sur le marché noir ?

Op grond van welke wetsbepalingen kan het parket optreden tegen de schending van het door de VN opgelegde embargo op de handel in bloeddiamanten waarvan de opbrengsten worden gebruikt om op de zwarte markt wapens te kopen ?


Par le passé, le Parlement européen a condamné l’embargo imposé contre Cuba et a demandé la suspension immédiate de cette mesure, comme l’a demandé à diverses reprises l’Assemblée générale des Nations unies (P5_TA(2003)0374 ). Le Parlement européen a également déclaré que l’embargo imposé à Cuba était contre-productif (P6_TA(2004)0061 ). La présente résolution RC-B7-0169/2010 traite de la situation des prisonniers politiques et des prisonniers de conscience à Cuba.

Het Europees Parlement heeft eerder al het embargo tegen Cuba veroordeeld en opgeroepen om er onmiddellijk een einde aan te maken, overeenkomstig de herhaalde eis van de Algemene Vergadering van de VN (P5_TA(2003)0374 ). Het Europees Parlement heeft ook het contraproductieve effect van het embargo benadrukt (P6_TA(2004)0061 ). De onderhavige resolutie RC-B7-0169/2010 gaat over de situatie van politieke en gewetensgevangenen in Cuba.


Par le passé, le Parlement européen a condamné l’embargo imposé contre Cuba et a demandé la suspension immédiate de cette mesure, comme l’a demandé à diverses reprises l’Assemblée générale des Nations unies (P5_TA(2003)0374). Le Parlement européen a également déclaré que l’embargo imposé à Cuba était contre-productif (P6_TA(2004)0061). La présente résolution RC-B7-0169/2010 traite de la situation des prisonniers politiques et des prisonniers de conscience à Cuba.

Het Europees Parlement heeft eerder al het embargo tegen Cuba veroordeeld en opgeroepen om er onmiddellijk een einde aan te maken, overeenkomstig de herhaalde eis van de Algemene Vergadering van de VN (P5_TA(2003)0374). Het Europees Parlement heeft ook het contraproductieve effect van het embargo benadrukt (P6_TA(2004)0061). De onderhavige resolutie RC-B7-0169/2010 gaat over de situatie van politieke en gewetensgevangenen in Cuba.


12. demande au Conseil de sécurité des Nations unies de renforcer l'embargo sur les armes contre la Somalie imposé par les Nations unies et d'adopter des mesures plus déterminées visant à garantir que l'embargo est pleinement respecté par les États de la région; invite le Conseil de sécurité des Nations unies à enquêter et à imposer des sanctions ciblées contre tous les individus accusés de crimes de guerre et de crimes contre l'h ...[+++]

12. verzoekt de VN-Veiligheidsraad het VN-wapenembargo tegen Somalië te verscherpen en vastberadener te werk te gaan om ervoor te zorgen dat het embargo volledig wordt nageleefd door de staten in de regio; dringt er voorts bij de VN-Veiligheidsraad op aan een onderzoek in te stellen tegen alle personen die worden beschuldigd van oorlogsmisdrijven en misdaden tegen de menselijkheid in Somalië en daarvoor doelgerichte sancties op te leggen, en eventueel zaken te verwijzen naar het Internationale Strafhof;


11. réitère son refus de l'embargo imposé par les États-Unis contre Cuba et demande la suspension immédiate de cette mesure, comme l'a demandé à diverses reprises l'Assemblée générale des Nations unies;

11. herhaalt zijn veroordeling van het door de Verenigde Staten aan Cuba opgelegde embargo en verlangt dat dit onmiddellijk wordt opgeheven, zoals reeds meermalen is gevraagd in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties;


11. réitère son refus de l'embargo imposé par les États-Unis contre Cuba et demande la suspension immédiate de cette mesure, comme l'a demandé à diverses reprises l'Assemblée générale des Nations unies;

11. herhaalt zijn veroordeling van het door de Verenigde Staten aan Cuba opgelegde embargo en verlangt dat dit onmiddellijk wordt opgeheven, zoals reeds meermalen is gevraagd in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties;


La Belgique a cependant cru nécessaire de maintenir certaines restrictions, imposant indépendamment un embargo contre Cuba. 1. Quelles raisons ont amené la Belgique à décréter indépendamment l'embargo contre Cuba?

België achtte het noodzakelijk bepaalde restricties te behouden en legde een autonoom embargo aan Cuba op. 1. Wat zijn de redenen die België er toe hebben gebracht om een autonoom embargo aan Cuba op te leggen?


La Belgique a donc rapidement décidé de s'engager dans toute coalition - de préférence par le biais de l'OTAN - cherchant à imposer le respect des trois axes principaux de la résolution 1973, à savoir protéger la population civile contre toute menace directe des forces du colonel Kadhafi, imposer une une no fly zone au-dessus de la Libye et imposer l'embargo sur les armes.

België heeft dus snel beslist zich te engageren in elke coalitie - bij voorkeur via de NAVO - die als doel heeft de drie belangrijkste hoofdlijnen van resolutie 1973 te doen naleven, namelijk de burgerbevolking tegen elke rechtstreekse bedreiging van de troepen van kolonel Kadhafi beschermen, een no-flyzone boven Libië opleggen en een wapenembargo opleggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’embargo imposé contre ->

Date index: 2024-11-27
w