Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arme conçue pour tuer
Arme meurtrière
Arrêt de prince
Blocus
Boycott
Boycottage
Embargo
Embargo civil
Embargo pacifique
Embargo sur les armes
Embargo sur les exportations d'armes
Représailles
Sanction internationale

Traduction de «l’embargo meurtrier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arrêt de prince | embargo civil | embargo pacifique

blokkade in vredestijd


embargo sur les armes | embargo sur les exportations d'armes

embargo op de uitvoer van wapens | wapenembargo


arme conçue pour tuer | arme meurtrière

dodelijk wapen | vernietigingswapen


sanction internationale [ blocus | boycott | boycottage | embargo | représailles ]

internationale sanctie [ blokkade | boycot | embargo | represailles ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
59. regrette que l'Union ait abandonné sa politique commune d'embargo sur les armes en Syrie, compromettant ainsi les perspectives d'une démarche commune; condamne la tragique hécatombe qui se poursuit en Syrie et qui a déjà eu des effets humanitaires dévastateurs et déstabilisateurs, y compris sur les pays voisins et notamment sur la Jordanie, le Liban, l'Iraq et la Turquie; invite les États membres à faire preuve de solidarité et à apporter leur aide aux réfugiés de Syrie et aux personnes déplacées à l'intérieur du pays; condamne résolument les massacres de civils et souligne que l'utilisation d'armes chimiques par le gouvernement s ...[+++]

59. betreurt dat de EU haar gemeenschappelijke beleid van een wapenembargo voor Syrië heeft opgegeven, waardoor een gemeenschappelijke aanpak wordt belemmerd; veroordeelt het tragische en aanhoudende bloedvergieten in Syrië, dat reeds een verschrikkelijke en destabiliserende humanitaire weerslag heeft gehad, ook in de buurlanden, in het bijzonder Jordanië, Libanon, Irak en Turkije; verzoekt de lidstaten om solidariteit te tonen en bijstand te verlenen aan vluchtelingen uit Syrië en aan binnen het land verplaatste personen; spreekt zijn scherpe veroordeling uit over de massamoord op burgers en benadrukt dat het gebruik van chemische wa ...[+++]


59. regrette que l'Union ait abandonné sa politique commune d'embargo sur les armes en Syrie, compromettant ainsi les perspectives d'une démarche commune; condamne la tragique hécatombe qui se poursuit en Syrie et qui a déjà eu des effets humanitaires dévastateurs et déstabilisateurs, y compris sur les pays voisins et notamment sur la Jordanie, le Liban, l'Iraq et la Turquie; invite les États membres à faire preuve de solidarité et à apporter leur aide aux réfugiés de Syrie et aux personnes déplacées à l'intérieur du pays; condamne résolument les massacres de civils et souligne que l'utilisation d'armes chimiques par le gouvernement s ...[+++]

59. betreurt dat de EU haar gemeenschappelijke beleid van een wapenembargo voor Syrië heeft opgegeven, waardoor een gemeenschappelijke aanpak wordt belemmerd; veroordeelt het tragische en aanhoudende bloedvergieten in Syrië, dat reeds een verschrikkelijke en destabiliserende humanitaire weerslag heeft gehad, ook in de buurlanden, in het bijzonder Jordanië, Libanon, Irak en Turkije; verzoekt de lidstaten om solidariteit te tonen en bijstand te verlenen aan vluchtelingen uit Syrië en aan binnen het land verplaatste personen; spreekt zijn scherpe veroordeling uit over de massamoord op burgers en benadrukt dat het gebruik van chemische wa ...[+++]


Parallèlement, il a modifié l'embargo sur les armes de manière à autoriser la fourniture de matériel non meurtrier et d'une assistance technique pour la protection des civils.

Tegelijkertijd heeft hij het wapenembargo aangepast zodat niet-dodelijke uitrusting en technische bijstand voor de bescherming van burgers kunnen worden verstrekt.


La guerre barbare récemment engagée par Israël contre le peuple palestinien, l’extension des colonies, le «mur de la honte» qui sépare Jérusalem-Est de la Cisjordanie et la poursuite de l’embargo meurtrier sur la bande de Gaza aggravent encore davantage les conditions de vie déjà éprouvantes du peuple palestinien.

De recente barbaarse oorlog van Israël tegen het Palestijnse volk, de uitbreiding van de nederzettingen, de bouw van de "Muur van de Schande" in Oost-Jeruzalem en op de westelijke Jordaanoever, en de continuering van de moorddadige afsluiting van de Gazastrook zorgen voor een verdere verslechtering van de reeds ondraagbare situatie van het Palestijnse volk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La guerre barbare récemment engagée par Israël contre le peuple palestinien, l'extension des colonies, le "mur de la honte" qui sépare Jérusalem-Est de la Cisjordanie et la poursuite de l'embargo meurtrier sur la bande de Gaza aggravent encore davantage les conditions de vie déjà éprouvantes du peuple palestinien.

De recente barbaarse oorlog van Israël tegen het Palestijnse volk, de uitbreiding van de nederzettingen, de bouw van de "Muur van de Schande" in Oost-Jeruzalem en op de westelijke Jordaanoever, en de continuering van de moorddadige afsluiting van de Gazastrook zorgen voor een verdere verslechtering van de reeds ondraagbare situatie van het Palestijnse volk.


Le Conseil a introduit une dérogation à l'embargo sur les armes à destination de la Côte d'Ivoire (adoptée le 29 octobre 2010) aux seules fins de permettre la vente et l'exportation du matériel militaire non meurtrier nécessaire à des opérations de contrôle des foules pendant l'élection présidentielle des 31 octobre et 28 novembre 2010 (conformément à la résolution 1946 adoptée par le Conseil de sécurité des Nations unies le 15 octobre 2010).

De Raad heeft besloten tot een vrijstelling op het EU-wapenembargo jegens Ivoorkust (aangenomen op 29 oktober 2010), met als enig doel de verkoop of de uitvoer van niet-dodelijke militaire uitrusting die nodig is voor de handhaving van de openbare orde tijdens de presidentsverkiezingen op 31 oktober en 28 november 2010 toe te staan (overeenkomstig Resolutie 1946 van de VN-Veiligheidsraad van 15 oktober 2010).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’embargo meurtrier ->

Date index: 2022-08-03
w