Comme expliqué au considérant 83, l’enquête définitive a révélé qu’une société américaine de l’échantillon n’avait pas pratiqué de dumping. Il en résulte un écart entre le volume des importations ayant fait l’objet d’un dumping et le volume des importations ayant bénéficié de subventions à prendre en considération dans l’analyse du préjudice et du lien de causalité.
Omdat, zoals in overweging 83 is uiteengezet, in de definitieve fase werd vastgesteld dat één in de steekproef opgenomen onderneming niet met dumping heeft uitgevoerd, is er een discrepantie ontstaan tussen de omvang van de invoer met dumping en de omvang van de invoer met subsidiëring, die in de antidumping- respectievelijk de antisubsidiëringsprocedure in aanmerking moet worden genomen voor de analyse van de schade en het oorzakelijk verband.