Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’enregistrement de toute forme constituée exclusivement » (Français → Néerlandais) :

Dans son arrêt du 12 novembre 2008 le Tribunal a décidé notamment que le droit de l'Union s’oppose à l’enregistrement de toute forme constituée exclusivement, dans ses caractéristiques essentielles, de la forme du produit techniquement causale et suffisante à l’obtention du résultat technique visé, même si ce résultat peut être atteint par d’autres formes employant la même, ou une autre, solution technique.

In het arrest van 12 november 2008 heeft het Gerecht in het bijzonder geoordeeld dat het Unierecht in de weg staat aan inschrijving van elke vorm die, wat de wezenlijke kenmerken ervan betreft, uitsluitend bestaat uit de vorm van de waar die technisch de oorzaak is van en voldoende is voor het verkrijgen van de beoogde technische uitkomst, zelfs indien deze uitkomst kan worden verkregen door andere vormen die dezelfde of een andere technische oplossing gebruiken.


Si la loi du 3 avril 2003 modifiant la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité et l'article 259bis du Code pénal, a cependant autorisé le service général du renseignement et de la sécurité des forces armées à procéder à un certain type d'« écoute », cette autorisation est limitée à la captation, l'écoute, la prise de connaissance ou l'enregistrement de toute forme de communications émises à l'étranger tant à des fins militaires que pour des motifs de sécurité et de protection de nos troupes et de celles de nos alliés lors de missions à l ...[+++]

Ook al heeft de wet van 3 april 2003 tot wijziging van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten en van artikel 259bis van het Strafwetboek de algemene dienst inlichting en veiligheid van de krijgsmacht evenwel toegestaan om tot een zeker type van « afluisteren » over te gaan, toch is deze toelating beperkt tot het onderscheppen, het afluisteren, het kennisnemen of het registreren van elke vorm van communicatie uitgezonden in het buitenland en dit met betrekking tot militaire doeleinden alsook om redenen van veiligheid en bescherming van onze troepe ...[+++]


­ les sociétés (locales et étrangères) qui se sont constituées exclusivement pour prendre avantage d'une aubaine économique à des fins personnelles ou avec comme objectif d'alimenter la machine militaire; ces sociétés sont orientées vers la production forcée (souvent contrôlée par des militaires) de minerais (coltan) par n'importe quels moyens : incluant l'utilisation de prisonniers de sources diverses, le travail forcé, etc. et utilisant tout transport ...[+++]

­ (plaatselijke of buitenlandse) ondernemingen die uitsluitend zijn opgericht om persoonlijk voordeel te halen uit een economische buitenkans of die tot doel hebben de militaire machine te voeden; die ondernemingen richten zich op de geforceerde productie (vaak gecontroleerd door militairen) van erts (coltan) met om het even welke middelen (het gebruik van de gevangen uit verschillende bronnen, dwangarbeid enz.) en door gebruik te maken van al de beschikbare transportmiddelen (geleverd worden door militairen of door ad hoc-contractanten).


­ les sociétés (locales et étrangères) qui se sont constituées exclusivement pour prendre avantage d'une aubaine économique à des fins personnelles ou avec comme objectif d'alimenter la machine militaire; ces sociétés sont orientées vers la production forcée (souvent contrôlée par des militaires) de minerais (coltan) par n'importe quels moyens : incluant l'utilisation de prisonniers de sources diverses, le travail forcé, etc. et utilisant tout transport ...[+++]

­ (plaatselijke of buitenlandse) ondernemingen die uitsluitend zijn opgericht om persoonlijk voordeel te halen uit een economische buitenkans of die tot doel hebben de militaire machine te voeden; die ondernemingen richten zich op de geforceerde productie (vaak gecontroleerd door militairen) van erts (coltan) met om het even welke middelen (het gebruik van de gevangen uit verschillende bronnen, dwangarbeid enz) en door gebruik te maken van al de beschikbare transportmiddelen (geleverd worden door militairen of door ad hoc-contractanten).


(d) le terme « document » désigne toute information enregistrée, quelles qu'en soient la forme ou les caractéristiques physiques, y compris ­ sans aucune restriction ­ les écrits et les imprimés, les cartes et les bandes perforées, les cartes géographiques, les graphiques, les photographies, les peintures, les dessins, les gravures, les croquis, les notes et documents de travail, les carbones et les rubans encreurs, ou les reproductions effectuées par quelque moyen ou procédé que ce soit, ainsi que les données sonores, la voix, tout ...[+++]

(d) de term « document » betekent alle vastgelegde informatie ongeacht hun fysieke vorm of kenmerken, met inbegrip van, zonder uitzondering, geschreven of gedrukte stukken, gegevensverwerkingskaarten en -banden, geografische kaarten, grafieken, foto's, schilderijen, tekeningen, gravures, schetsen, werknotities en werkdocumenten, doorslagen en inktlinten of reproducties ongeacht het vervaardigingsmiddel of de vervaardigingsprocedure, en geluids-, spraak-, magnetische of elektronische of optische of video-opnamen in welke vorm dan ook, en draagbare computerapparatuur met een vast opslagmedium en verwijderbare computeropslagmedia.


La métamorphose qu'ils ont opérée se traduit dans leurs statuts, dans lesquels ils déclarent condamner toute forme de violence et se consacrer exclusivement à la lutte démocratique en vue d'obtenir l'indépendance ou davantage d'autonomie.

De metamorfose die ze hebben ondergaan houdt in dat ze in hun statuten elke vorm van geweld verwerpen en zich enkel bezig houden met democratische strijd om onafhankelijkheid te bereiken/meer autonomie te verkrijgen.


Le droit de l’Union interdit, entre autres, l’enregistrement des marques constituées exclusivement par une forme qui donne une valeur substantielle au produit ou qui est imposée par la nature même du produit.

Het Unierecht verbiedt in het bijzonder de inschrijving van een merk dat uitsluitend bestaat uit de vorm die door de aard van de waar bepaald wordt of uit de vorm die een wezenlijke waarde aan de waar geeft.


Saisi d’un pourvoi en cassation, le Hoge Raad der Nederlanden (Cour suprême des Pays-Bas) a posé à la Cour des questions préjudicielles sur les motifs pour lesquels l’enregistrement d’une marque constituée par la forme du produit peut être refusé ou déclaré nul.

In het kader van het bij hem ingestelde cassatieberoep heeft de Hoge Raad der Nederlanden het Hof van Justitie prejudiciële vragen gesteld over de gronden voor weigering van inschrijving van een merk of voor nietigverklaring ervan wanneer het teken bestaat uit de vorm van de betrokken waar.


En outre, la Cour considère qu’en limitant l’interdiction d’enregistrement aux signes constitués « exclusivement » par la forme du produit « nécessaire » à l’obtention d’un résultat technique, le législateur a dûment pris en compte le fait que toute forme de produit est, dans une certaine mesure, fonctionnelle et qu'il serait, par conséquent, inapproprié de refuser à l’enregistrement en tant que marque une forme de produit au simpl ...[+++]

Verder is het Hof van oordeel dat de wetgever, door het inschrijvingsverbod te beperken tot tekens die „uitsluitend” bestaan uit de vorm van de waar die „noodzakelijk” is om een technische uitkomst te verkrijgen, naar behoren rekening heeft gehouden met het feit dat elke vorm van een waar in zekere mate functioneel is en het dus ongepast zou zijn om merkinschrijving van een vorm van een waar te weigeren op de loutere grond dat deze gebruikskenmerken bezit.


S’agissant de la condition selon laquelle doit relever du motif de refus tout signe constitué « exclusivement » par la forme du produit nécessaire à l’obtention d’un résultat technique, la Cour considère que cette condition est remplie lorsque, comme en l'espèce, toutes les caractéristiques essentielles de la forme répondent à la fonction technique, la présence d'un ou de quelques éléments arbitraires mineurs sans fonction technique étant, dans ce cadre, dépourvue de perti ...[+++]

Wat de voorwaarde betreft dat onder de weigeringsgrond elk teken valt dat „uitsluitend” bestaat uit de vorm van de waar die noodzakelijk is om een technische uitkomst te verkrijgen, heeft het Hof zich op het standpunt gesteld dat aan deze voorwaarde is voldaan wanneer – zoals in casu – alle wezenlijke kenmerken van de vorm beantwoorden aan de technische functie. De aanwezigheid van een of meerdere ondergeschikte willekeurige elementen zonder technische functie is in dit verband irrelevant.


w