A
rt. 9. Dans l'article 4, § 4, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de prestations et au statu
t pécuniaire dans l'enseignement secondaire, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 septembre 2006, les mots " s'ils sont assortis d'une déclaration de 'NARIC-Vlaanderen', attestant que le diplôme a été délivré par une univer
sité ou un institut supérieur et que la durée des étu
...[+++]des est d'au moins trois années d'études" sont remplacés par les mots " s'ils sont assortis d'une déclaration de 'NARIC-Vlaanderen', dont il ressort que le diplôme étranger est reconnu dans le pays de délivrance, qu'il est délivré par une institution d'enseignement supérieur agréée dans ce pays et que le volume des études est comparable à un volume des études dans l'enseignement supérieur dans la Communauté flamande».Art. 9. In artikel 4, § 4, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het prestatiestelse
l en de bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006, worden de woorden « als er een verklaring is bijgevoegd van NARIC-Vlaanderen dat het diploma uitgereikt is door een universiteit of hogeschool en dat de studieduur ten minste drie studiejaren bedraagt » vervangen door de woorden »als er een verklaring is bijgevoegd van NARIC-Vlaanderen, waaruit blijkt dat het buitenlandse diploma erkend is in het land va
...[+++]n uitreiking, uitgereikt is door een in dat land erkende instelling voor hoger onderwijs en dat de studieomvang vergelijkbaar is met een studieomvang in het hoger onderwijs in de Vlaamse Gemeenschap».