Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’est pourraient éprouver quelque " (Frans → Nederlands) :

Après plus de 2 ans d'application de cette nouvelle carrière, il apparaît en effet que les services d'encadrement PO éprouvent quelques difficultés dans l'interprétation ou l'application de certaines mesures.

Na meer dan twee jaar toepassing van de nieuwe loopbaan blijkt immers dat de stafdiensten PO problemen ondervinden bij de interpretatie of toepassing van bepaalde maatregelen.


13. observe que la Commission a de plus en plus recours à des décisions d'engagement; estime toutefois qu'une plus grande transparence concernant la substance des allégations et la création d'un nombre plus important de précédents juridiques sont nécessaires; estime que cela vaut en particulier pour les dossiers portant sur des infractions au droit de la concurrence dans de nouveaux domaines, comme les marchés des biens numériques, dans lesquels les entreprises pourraient éprouver des difficultés à déterminer si ...[+++]

13. merkt op dat de Commissie haar beleid in toenemende mate laat afhangen van toewijzingsbesluiten; is evenwel van mening dat er meer transparantie nodig is over de gronden van beschuldigingen en dat er meer juridische precedenten dienen te worden geschapen; acht dit met name van toepassing op gevallen waarin antitrustkwesties in nieuwe sectoren worden aangepakt, zoals in de digitalegoederenmarkt, waar bedrijven moeite hebben om in te schatten of een bepaalde praktijk een schending van de mededingingsregels inhoudt;


Le secrétaire général adjoint des Nations Unies pour les affaires humanitaires et l'aide d'urgence, Stephen O'Brien, s'est d'ailleurs dit "extrêmement préoccupé pour la sécurité des quelque 1,5 million de personnes vivant à Mossoul qui pourraient être touchées par les opérations militaires".

De ondersecretaris-generaal van de Verenigde Naties voor humanitaire zaken en noodhulp Stephen O'Brien heeft trouwens verklaard dat hij zeer bezorgd was voor de veiligheid van de ongeveer 1,5 miljoen mensen in Mosoel die het slachtoffer van de militaire operaties kunnen worden.


Le projet d'arrêté royal complète enfin quelques compensations que pourraient demander les consommateurs si quelque chose se passe mal dans le processus.

Het ontwerp van koninklijk besluit vult enkele compensaties aan die verbruikers zouden kunnen vragen als iets in het proces fout loopt.


Ces derniers mois et semaines, plusieurs banques ont éprouvé quelques difficultés, et c'est un euphémisme.

Verschillende banken hebben het - om het eufemistisch uit te drukken - moeilijk deze weken en maanden.


Loin d'émaner exclusivement de particuliers, ces plaintes proviennent également d'entrepreneurs qui éprouvent quelque difficulté à immatriculer certains véhicules.

Deze zijn niet enkel afkomstig van particulieren. Ook ondernemers ondervinden moeilijkheden om bepaalde voertuigen in te schrijven.


Nos voisins de l’Est pourraient éprouver quelque difficulté à accepter cette situation nouvelle, dans la mesure où la Pologne et l’Union européenne ont élaboré certains plans politiques visant à approfondir la coopération avec ces pays.

Een dergelijke situatie zal wellicht ongunstig worden onthaald door onze buren in het oosten, aangezien zowel Polen als de Europese Unie de concrete politieke wil hebben geuit om de samenwerking met deze landen te versterken.


23. estime qu'il est nécessaire d'appliquer les règles d'éco-conditionnalité et les prescriptions relatives à de bonnes pratiques agricoles et à de bonnes conditions environnementales, tant dans les anciens que dans les nouveaux États membres; propose d'introduire les règles d'éco-conditionnalité progressivement, de façon à ce qu'elles soient intégralement mises en œuvre à la fin de la période d'instauration progressive; propose d'offrir aux nouveaux États membres la possibilité de reporter l'application de l'éco-conditionnalité jusqu'à la fin de la période d'instauration progressive des paiements directs; propose également que les prescriptions relatives ...[+++]

23. acht het noodzakelijk dat cross-complianceregels en vereisten inzake goede productiemethoden en milieuvoorwaarden zowel in de oude als in de nieuwe lidstaten worden nageleefd; stelt voor om de cross-complianceregels geleidelijk te introduceren met het oog op een volledige uitvoering tegen het einde van de geleidelijke invoeringsperiode; stelt tevens voor om de nieuwe lidstaten de mogelijkheid te bieden om de toepassing van de cross-complianceregels uit te stellen tot het einde van de geleidelijke invoeringsperiode van de rechtstreekse betalingen; stelt verder voor dat de vereisten met betrekking tot goede landbouw- en milieuvoorwaarden ten minste van ...[+++]


Je décèle également une certaine contradiction et j'éprouve quelque inquiétude, que je crois partagée par la commission de l'emploi et des affaires sociales, parce qu'il me semble que les actes de la Commission sont quelque peu contradictoires.

Ik ben trouwens ook een beetje bezorgd en ik denk heel de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken met mij, aangezien het gedrag van de Commissie vaak zo tegenstrijdig is.


Je décèle également une certaine contradiction et j'éprouve quelque inquiétude, que je crois partagée par la commission de l'emploi et des affaires sociales, parce qu'il me semble que les actes de la Commission sont quelque peu contradictoires.

Ik ben trouwens ook een beetje bezorgd en ik denk heel de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken met mij, aangezien het gedrag van de Commissie vaak zo tegenstrijdig is.


w