Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’euro devraient comporter » (Français → Néerlandais) :

Les sanctions applicables en vertu du présent règlement et basées sur le volet préventif du PSC pour les États membres dont la monnaie est l’euro devraient comporter des éléments incitant à se conformer à l’objectif budgétaire à moyen terme et à s’y tenir.

De sancties, onder deze verordening en gebaseerd op het preventieve deel van het SGP, tegen de lidstaten die de euro als munt hebben moeten voorzien in prikkels die aanzetten tot aanpassing en handhaving van de middellangetermijndoelstelling voor de begroting.


Les sanctions applicables en vertu du présent règlement et basées sur le volet préventif du PSC pour les États membres dont la monnaie est l’euro devraient comporter des éléments incitant à se conformer à l’objectif budgétaire à moyen terme et à s’y tenir.

De sancties, onder deze verordening en gebaseerd op het preventieve deel van het SGP, tegen de lidstaten die de euro als munt hebben moeten voorzien in prikkels die aanzetten tot aanpassing en handhaving van de middellangetermijndoelstelling voor de begroting.


Ainsi, par exemple, les pièces en euros comportant de nouvelles faces nationales ou les nouvelles séries de billets en euros devraient être protégées avant d'être officiellement mises en circulation.

Euromunten met bijvoorbeeld een nieuwe nationale zijde of nieuwe series eurobankbiljetten moeten beschermd worden voordat zij officieel in omloop zijn gebracht.


(5) Les sanctions applicables en vertu du présent règlement aux États membres dont la monnaie est l'euro, dans le cadre du volet préventif du pacte de stabilité et de croissance, devraient comporter des éléments les incitant à se conformer à l'objectif budgétaire à moyen terme et à s'y tenir .

(5) Doel van de sancties tegen de lidstaten die de euro als munt hebben waarin in het kader van het preventieve deel van het stabiliteits- en groeipact bij deze verordening wordt voorzien, is de aanpassing aan en handhaving van de begrotingsdoelstelling op middellange termijn te bevorderen.


(5) Les sanctions applicables en vertu du présent règlement aux États membres dont la monnaie est l'euro, dans le cadre du volet préventif du pacte de stabilité et de croissance, devraient comporter des éléments les incitant à se conformer à l'objectif budgétaire à moyen terme et à s'y tenir .

(5) Doel van de sancties tegen de lidstaten die de euro als munt hebben waarin in het kader van het preventieve deel van het stabiliteits- en groeipact bij deze verordening wordt voorzien, is de aanpassing aan en handhaving van de begrotingsdoelstelling op middellange termijn te bevorderen.


4. souligne que les ressources humaines et les ressources globales concernant les questions liées à Lisbonne ont été des questions prédominantes lors de la préconciliation; se félicite que le Bureau ait réagi aux préoccupations exprimées en intégrant les 65 nouveaux postes proposés dans les prévisions (correspondant à 2 020 023 euros pour 2009) tout en mettant 15% de ces crédits en réserve dans l'attente de la présentation, d'ici à la fin juin 2008 d'informations complémentaires telles qu'un organigramme analytique, détaillé et aisé à consulter évaluant l'affectation et l'utilisation des ressources humaines au sein du secrétariat du P ...[+++]

4. wijst erop dat de personeelsbehoeften, en de totale behoeften aan middelen voor punten in verband met het Verdrag van Lissabon centrale kwesties zijn geweest in het vooroverleg; juicht het toe dat het Bureau heeft gereageerd op de naar voren gebrachte punten van zorg door de voorgestelde 65 nieuwe posten op te nemen in de raming (EUR 2 020 023 voor 2009), waarbij echter 15% van deze kredieten in de reserve is geplaatst in afwachting van de indiening voor eind juni 2008 van aanvullende informatie, zoals een analytisch, gedetailleerd en gebruikersvriendelijk organigram met een evaluatie van de toewijzing en aanwending van de personele middelen in het Secre ...[+++]


12. prie la Commission de tenir compte de la crainte d'augmentations des prix exprimée par la population des nouveaux États membres; estime que les abus et les cas d'arrondissements excessifs vers le haut observés dans les États membres actuels de la zone euro devraient servir de contre-exemples aux pays qui entreront dans la zone euro pour empêcher de tels comportements; est d'avis que la différence entre l'inflation annuelle et les augmentations de prix engendrées par l'introduction de l'euro devrait être expl ...[+++]

12. doet een beroep op de Commissie rekening te houden met de angst voor prijsstijgingen onder het publiek in de nieuwe lidstaten; gelooft dat de in de huidige eurolanden opgedane ervaringen met malafide praktijken en gevallen van buitensporig naar boven afgeronde prijzen zodanig moeten worden benut dat dergelijke gedragingen in de toekomstig toetredende eurolanden kunnen worden voorkomen; is van oordeel dat het verschil tussen de normale jaarlijkse inflatie en prijsstijgingen door de invoering van de euro in alle lidstaten aan de burgers moet worden uitgelegd;


268. regrette vivement que depuis 2000 la Commission n'ait pas présenté au Parlement européen de rapport annuel sur les activités financées au titre des règlements du Conseil (CE) n° 975/1999 et 976/1999 (relatifs à l'initiative européenne en faveur de la démocratie et des droits de l'homme, chapitre budgétaire B7-70, qui représentait en 2002 104 millions d'euros), au mépris de l'article 18, paragraphe 2, et de l'article 19, paragraphe 2, desdits règlements; demande à la Commission de présenter sans délai au Parlement européen les rapports annuels relatifs aux exercices 2001, 2002 et 2003, lesquels ...[+++]

268. betreurt ten zeerste dat de Commissie sedert 2000 nagelaten heeft het Europees Parlement een jaarverslag voor te leggen over de op grond van de Verordeningen (EG) nrs. 975/1999 en 976/1999 van de Raad gefinancierde verrichtingen (in verband met het Europees initiatief voor democratie en mensenrechten, begrotingshoofdstuk B7-70, dat in 2002 104 miljoen euro bedroeg), in strijd met artikel 18, lid 2 en artikel 19, lid 2 van de verordeningen; verzoekt de Commissie het Europees Parlement onverwijld de jaarverslagen voor de jaren 2001, 2002 en 2003 te verstrekken, die tevens, zoals in de verordeningen omschreven, "een samenvatting (moet ...[+++]


Si elles ont la même taille que les pièces en euros, ces médailles ne doivent pas être libellées en euros et ne devraient pas non plus comporter le symbole "euro" ni aucun dessin similaire à ceux se trouvant sur les pièces en euros.

Indien deze medailles dezelfde afmetingen hebben als de euromunten, mogen ze niet in euro luiden, mag het euroteken er niet op staan en mogen ze geen afbeelding hebben die gelijkenis vertoont met die van de euromunten.


Dès l'année 1995 ces lignes directrices devraient se concrétiser par un réseau de nouveaux accords avec les partenaires méditerranéens, créant un espace économique euro-méditerranéen comportant le libre-échange et une coopération accrue, tout en respectant la spécificité de chaque partenaire et, notamment celle du Liban.

Die richtsnoeren zouden in 1995 reeds de concrete vorm moeten aannemen van een netwerk van nieuwe overeenkomsten met de mediterrane partners, waardoor er een Euro-Mediterrane economische ruimte wordt geschapen die gekenmerkt wordt door vrijhandel en meer samenwerking, evenwel met inachtneming van het specifieke karakter van elke partner afzonderlijk, met name Libanon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’euro devraient comporter ->

Date index: 2021-10-05
w