Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’euro pourrait nuire » (Français → Néerlandais) :

La Commission européenne devra tout de même tenir compte de leur position, car celle-ci pourrait nuire à la stabilité de l'euro.

De Europese Commissie zal echter rekening moeten houden met hun standpunt want dit kan de stabiliteit van de euro in het gedrang brengen.


La Commission européenne devra tout de même tenir compte de leur position, car celle-ci pourrait nuire à la stabilité de l'euro.

De Europese Commissie zal echter rekening moeten houden met hun standpunt want dit kan de stabiliteit van de euro in het gedrang brengen.


Au cours de cette décennie, des préoccupations sont aussi apparues quant au fait que la volatilité du taux de change de l'euro pourrait nuire à la compétitivité de l'économie européenne.

De zorg over de wisselvalligheid van de koers van de euro, die schadelijk zou kunnen zijn voor de concurrentiekracht van de Europese economie, is eveneens aan de orde gesteld.


46. souligne qu'à une époque marquée par une forte volatilité des taux de change, l'euro se trouve renforcé, en particulier par rapport au dollar américain et au yuan renminbi, et s'inquiète du fait que cela pourrait nuire à la compétitivité de la zone euro;

46. wijst erop dat de euro zijn koers ten aanzien van de US dollar en de renminbi in een periode van hoge wisselkoersvolatiliteit heeft versterkt; uit zijn bezorgdheid over de mogelijke negatieve gevolgen hiervan voor het concurrentievermogen van de eurozone;


21. souligne que, à une époque marquée par une forte volatilité des taux de change, l'euro se trouve renforcé, en particulier par rapport au dollar américain et au yuan ren-min-bi, et s'inquiète du fait que cela pourrait nuire à la compétitivité de la zone euro;

21. wijst erop dat de euro zijn koers ten aanzien van de US-dollar en de renminbi yuan in een periode van hoge wisselkoersvolatiliteit heeft versterkt; uit zijn bezorgdheid over de mogelijke negatieve gevolgen hiervan voor het concurrentievermogen van de eurozone;


21. souligne que, à une époque marquée par une forte volatilité des taux de change, l'euro se trouve renforcé, en particulier par rapport au dollar américain et au yuan ren-min-bi, et s'inquiète du fait que cela pourrait nuire à la compétitivité de la zone euro;

21. wijst erop dat de euro zijn koers ten aanzien van de US-dollar en de renminbi yuan in een periode van hoge wisselkoersvolatiliteit heeft versterkt; uit zijn bezorgdheid over de mogelijke negatieve gevolgen hiervan voor het concurrentievermogen van de eurozone;


Je suis convaincu qu’une introduction prématurée de l’euro pourrait nuire aux États membres, étant donné que la convergence réelle et la stabilité économique, financière et monétaire sont des éléments essentiels lors de l’établissement du taux de change final pour éviter qu’un candidat à l’adhésion ne manque à ses engagements défaut une fois devenu membre et ne pouvant plus dévaluer ou réévaluer.

Ik ben ervan overtuigd dat een te vroege introductie van de euro schadelijk is voor de lidstaten, omdat reële convergentie en financiële, economische en monetaire stabiliteit essentieel zijn als de definitieve wisselkoers wordt bepaald, zodat een kandidaat na de toetreding, als hij niet meer kan devalueren of revalueren, niet achterop raakt.


Vu l'urgence, motivée par le fait qu'au paiement en euro, début janvier 2002, des allocations afférentes au mois de décembre 2001, a été observé que certains chômeurs constataient une très légère diminution de leurs allocations; que, pour ne pas nuire à la confiance dans la nouvelle monnaie, pour les mois à venir une correction est nécessaire de sorte qu'aucune perte pourrait être attribuée au passage à l'euro; que le paiement de ...[+++]

Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat bij de betaling van de uitkeringen met betrekking tot de maand december 2001, in januari 2002 uitbetaald in euro, gebleken is dat sommige werklozen een zeer geringe verlaging van hun uitkeringen vaststelden; dat, om het vertrouwen in de nieuwe munt niet te schaden, voor de komende maanden een correctie dient voorzien zodat er geen financieel verlies meer is dat zou kunnen toegeschreven worden aan de omzetting naar euro; dat eerstdaags de betalingen van de uitkeringen van de maand januari zullen plaatshebben; dat bijgevolg alle instanties bevoegd voor de uitbetaling van deze u ...[+++]


Mais la préalimentation des agents économiques soulève des difficultés juridiques et pratiques : la circulation incontrôlée d'euros avant le 1er janvier 2002 pourrait ainsi nuire à l'image de la monnaie unique mais aussi fournir des occasions de fraudes ou de contrefaçons qui entacheraient la confiance en la nouvelle monnaie.

Deze levering vooraf aan de economische subjecten houdt evenwel juridische en praktische moeilijkheden in: een ongecontroleerde omloop van euro's vóór 1 januari 2002 zou schadelijk kunnen zijn voor het beeld van de enige munt en ook gelegenheden kunnen bieden voor fraude of namaak waardoor het vertrouwen in de eenheidsmunt zou verminderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’euro pourrait nuire ->

Date index: 2022-12-19
w