Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’europe afin d’aboutir " (Frans → Nederlands) :

4. Pensez-vous qu'il faille faire des efforts afin d'aboutir à une stratégie globale pour lutter contre l'éparpillement du terrorisme ou estimez-vous au contraire que l'Europe prend toutes les mesures nécessaires?

4. Denkt u dat er inspanningen nodig zijn voor de ontwikkeling van een globale strategie om de verspreiding van terroristen tegen te gaan of meent u dat Europa reeds alle noodzakelijke maatregelen neemt?


Alors que l'Europe sort de la gestion de crise, elle doit aboutir à un accord sur une politique stable et pérenne en matière de migration et d'asile pour le long terme afin de maintenir la dynamique sur tous les fronts, intérieur et extérieur.

Nu Europa van crisisbeheer overgaat naar een volgende fase, moeten we tot overeenstemming komen over een stabiel en toekomstbestendig migratie- en asielbeleid van de EU voor de lange termijn. Alleen zo kunnen we er op beide fronten – intern en extern – de vaart inhouden.


7. prend acte du rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre de la communication de la Commission du 11 juin 2013 sur le plan d'action pour une industrie sidérurgique compétitive et durable en Europe, selon lequel la moitié des actions prévues dans la communication ont été mises en œuvre; souligne que les actions concernées doivent être mises en œuvre comme il se doit afin d'aboutir à des résultats concrets qui permettront de relancer le secteur sidérurgique de l'Union;

7. neemt kennis van het voortgangsverslag over de tenuitvoerlegging van het actieplan voor een concurrerende en duurzame staalindustrie in Europa van 11 juni 2013, waarin geconcludeerd wordt dat de helft van de in de mededeling geplande maatregelen is uitgevoerd; benadrukt dat er gezorgd moet worden voor een juiste tenuitvoerlegging om concrete resultaten te boeken die zullen leiden tot een opleving van de staalsector van de Unie;


une identification des étapes permettant de renforcer la coordination entre les différents niveaux territoriaux, en tenant compte de la dimension et du contexte territoriaux appropriés pour la conception de la politique ainsi que du cadre institutionnel et juridique des États membres, et les différentes sources de financement, afin d'aboutir à une approche intégrée qui établit un lien entre la stratégie Europe 2020 et les acteurs régionaux et locaux.

het identificeren van de stappen die noodzakelijk zijn om te komen tot een betere coördinatie tussen de verschillende territoriale niveaus – waarbij rekening wordt gehouden met de geschikte territoriale schaal en context voor beleidsvorming en met het institutionele en wettelijke kader van de lidstaten – en de financieringsbronnen teneinde een geïntegreerde aanpak te bereiken die de Europa 2020-strategie aan regionale en lokale actoren koppelt.


41. souligne la nécessité d'une réglementation européenne pour les produits dérivés; invite la Commission à coordonner autant que possible la procédure avec les partenaires de l'Europe afin d'aboutir à une réglementation aussi cohérente que possible au plan international et coordonnée au niveau international; souligne l'importance d'éviter l'arbitrage réglementaire dû à une coordination inadéquate;

41. onderstreept de noodzaak van een Europese reglementering voor derivaten; verzoekt de Commissie de werkzaamheden met de Europese partners zo veel mogelijk internationaal te coördineren teneinde een zo uniform en internationaal mogelijke reglementering te verwezenlijken; onderstreept het belang van het vermijden van regelgevingsarbitrage door niet-afdoende afstemming;


41. souligne la nécessité d'une réglementation européenne pour les produits dérivés; invite la Commission à coordonner autant que possible la procédure avec les partenaires de l'Europe afin d'aboutir à une réglementation aussi cohérente que possible au plan international et coordonnée au niveau international; souligne l'importance d'éviter l'arbitrage réglementaire dû à une coordination inadéquate;

41. onderstreept de noodzaak van een Europese reglementering voor derivaten; verzoekt de Commissie de werkzaamheden met de Europese partners zo veel mogelijk internationaal te coördineren teneinde een zo uniform en internationaal mogelijke reglementering te verwezenlijken; onderstreept het belang van het vermijden van regelgevingsarbitrage door niet-afdoende afstemming;


41. souligne la nécessité d’une réglementation européenne pour les produits dérivés; invite la Commission à coordonner autant que possible la procédure avec les partenaires de l’Europe afin d’aboutir à une réglementation aussi cohérente que possible au plan international et coordonnée au niveau international; souligne l’importance d’éviter l’arbitrage réglementaire dû à une coordination inadéquate;

41. onderstreept de noodzaak van een Europese reglementering voor derivaten; verzoekt de Commissie de werkzaamheden met de Europese partners zo veel mogelijk internationaal te coördineren teneinde een zo uniform en internationaal mogelijke reglementering te verwezenlijken; onderstreept het belang van het vermijden van regelgevingsarbitrage door niet-afdoende afstemming;


En effet, l'harmonisation des normes sociales et environnementales risque de conduire à un abaissement de celles-ci afin de se rapprocher des standards américains. Concrètement, des aliments produits via des pratiques actuellement interdites en Europe parce que jugées contraires à notre modèle environnemental et sanitaire - hormones dans le domaine bovin, nettoyage de poulets à la javel, OGM - pourraient aboutir dans nos commerces.

De harmonisering van de arbeids- en milieunormen dreigt immers te leiden tot een neerwaartse gelijkschakeling met de Amerikaanse normen.Concreet zouden voedingsmiddelen die worden geproduceerd volgens praktijken die in Europa momenteel verboden zijn, omdat ze strijdig worden geacht met ons milieu- en gezondheidsmodel - hormonenrundvlees, bleekwaterkippen, ggo's, enz. - in onze winkels kunnen terechtkomen.


Les ministres discuteront également des manières de mieux promouvoir l'importance du sport et de la santé dans le contexte du vieillissement démographique de l'Europe, et parleront de la représentation de l'UE auprès de l'Agence mondiale antidopage (AMA) afin d'aboutir à un consensus sur la désignation d'un expert gouvernemental pour le comité exécutif de l'AMA.

De ministers zullen ook bespreken hoe sport en gezondheid beter kunnen worden bevorderd in de context van de vergrijzende Europese bevolking, en zullen van gedachten wisselen over de vertegenwoordiging van de EU in het Wereldantidopingagentschap (WADA) om tot een consensus te komen over de aanwijzing van een regeringsdeskundige voor het bestuur van het WADA.


Le président a souligné que le Conseil "Affaires générales" devra s'atteler à deux tâches d'importance majeure : en premier lieu, lancer le processus d'élargissement de manière à lui donner toutes ses chances d'aboutir dans les plus brefs délais possibles, afin de mettre définitivement un terme aux décisions qui ont affecté l'Europe au cours des cinquante dernières années et, en deuxième lieu, faire de la politique étrangère et de sécurité commune une réalité.

De voorzitter wees erop dat met name twee taken, die van vitaal belang zijn, de Raad Generale Zaken wachten. Allereerst moet het uitbreidingsproces op gang gebracht worden, opdat de beste vooruitzichten ontstaan voor een zo spoedig mogelijke afronding; aldus moet er een definitief einde komen aan de Europese deling van de afgelopen 50 jaar, terwijl tevens het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid gestalte moet krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe afin d’aboutir ->

Date index: 2020-12-19
w